अयोध्याकाण्डे चतुर्थः सर्गः
Rāma Summoned; Pushya Coronation Decision
अनुभूतानि चेष्टानि मया वीर सुखान्यपि।देवर्षिपितृविप्राणामनृणोऽस्मि तथाऽत्मनः।।2.4.14।।
anubhūtāni ceṣṭāni mayā vīra sukhāny api | devarṣi-pitṛ-viprāṇām anṛṇo 'smi tathātmanaḥ || 2.4.14 ||
O Held, ich habe die Freuden gekostet, nach denen ich verlangte; und gegenüber den Göttern, den Rishis, den Ahnen und den Brahmanen—wie auch gegenüber meinem eigenen Selbst—bin ich nun schuldenfrei.
O mighty son! I have experienced all the pleasures I longed for. I redeemed my debt to the gods, the sages, my ancestors, brahmins and to myself.
Dharma is framed as repayment of life’s obligations (ṛṇa): to divine order, tradition, teachers/priests, ancestors, and one’s own conscience.
Daśaratha explains that he has completed the major obligations of a king and householder, preparing the ground for succession.
Conscientious fulfillment of duties—Daśaratha’s sense of moral accounting before handing over power.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.