Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.37.13Ayodhya Kanda, Sarga 37, Shloka 13

अयोध्याकाण्डे सर्गः ३७ — चीरधारणं, सीतासंकल्पः, वसिष्ठोपदेशः

Bark-Robe Episode and Vasistha’s Admonition

कृत्वा कण्ठे च सा चीरमेकमादाय पाणिना।तस्थौ ह्यकुशला तत्र व्रीडिता जनकात्मजा।।2.37.13।।

kṛtvā kaṇṭhe ca sā cīram ekam ādāya pāṇinā | tasthau hy akuśalā tatra vrīḍitā janakātmajā || 2.37.13 ||

Sītā, Janakas Tochter, legte ein Ende des Rindengewandes an ihren Hals und hielt das andere mit der Hand; ungewohnt in solcher Tracht, stand sie dort beschämt und unschlüssig, was als Nächstes zu tun sei.

कृत्वाhaving placed
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), "having done/placed"
कण्ठेon the neck
कण्ठे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक conjunction)
साshe
सा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
चीरम्bark-garment/cloth
चीरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एकम्one
एकम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
आदायhaving taken
आदाय:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), "having taken/holding"
पाणिनाwith the hand
पाणिना:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तस्थौstood
तस्थौ:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; indeed/for)
अकुशलाunaccustomed/uneasy
अकुशला:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootअकुशल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
व्रीडिताashamed
व्रीडिता:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootव्रीडित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (past participial adjective: "ashamed")
जनकात्मजाJanaka's daughter (Sita)
जनकात्मजा:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootजनक-आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जनकस्य आत्मजा)

Rama, foremost among protectors of righteousness, came forward quickly and fastened the bark himself over her silk garment.

S
Sita
J
Janaka
B
bark garment (cīra)

FAQs

Dharma here highlights dignified acceptance of hardship: Sita attempts to adopt ascetic signs despite being untrained, showing commitment to righteous companionship.

Sita is being given bark garments for forest life; she is unfamiliar with how to wear them and pauses in modest embarrassment.

Lajjā (modesty) and resolve—Sita’s modest demeanor alongside her readiness to share Rama’s dharmic path.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App