Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

लक्ष्मणस्य वनानुगमन-प्रतिज्ञा तथा आयुध-संग्रहः

Lakshmana’s Vow to Follow Rama and the Retrieval of Divine Weapons

स सुहृज्जनमामन्त्र्यवनवासाय निश्चितः।इक्ष्वाकुगुरुमागम्य जग्राहायुधमुत्तमम्।।।।

sa suhṛjjanam āmantrya vanavāsāya niścitaḥ | ikṣvākugurum āgamya jagrāha āyudham uttamam ||

Zum Leben im Wald entschlossen, nahm Lakṣmaṇa Abschied von seinen Freunden; dann, beim Lehrer des Hauses Ikṣvāku angekommen, empfing er die erlesensten Waffen.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; 'he'
सुहृत्-जनम्friends
सुहृत्-जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सुहृत् एव जनः; पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (collective); 'friends/kinsmen'
आमन्त्र्यhaving taken leave of
आमन्त्र्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), धातु: मन्त्र् (to consult/invite) with उपसर्ग आ-; 'having taken leave/invited'
वनवासायfor living in the forest
वनवासाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवन + वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (locative/goal sense): वने वासः; पुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; 'for forest-dwelling'
निश्चितःdetermined
निश्चितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि + चि (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; 'determined/decided' (qualifies सः)
इक्ष्वाकु-गुरुम्the Ikshvaku preceptor
इक्ष्वाकु-गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: इक्ष्वाकूणां गुरुम्; पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; 'preceptor of the Ikshvakus'
आगम्यhaving reached
आगम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), धातु: गम् (to go) with उपसर्ग आ-; 'having reached'
जग्राहtook
जग्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: ग्रह् (to take); 'took/received'
आयुधम्weapons
आयुधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object of जग्राह
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; विशेषण of आयुधम्; 'excellent'

Lakshmana, who was resolved to go to the forest, took leave of his friends, and collected from the house of Vasistha, preceptor of the Ikshvaku race, the powerful weapons deposited with him.

L
Lakṣmaṇa
F
friends (suhṛj-jana)
Ā
āyudha (weapons)

FAQs

Dharma is disciplined commitment: once a righteous course is chosen, one prepares properly and respectfully—taking leave, approaching elders, and acting in order.

Lakṣmaṇa acts on Rāma’s instruction, formally departing from companions and obtaining the stored weapons from the family preceptor.

Lakṣmaṇa’s prompt obedience and steadiness in service.