सीताया वनानुगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
अथ मामेवमव्यग्रां वनं नैव नयिष्यति।विषमद्यैव पास्यामि मा विशं द्विषतां गमम्।।2.30.19।।
atha mām evam avyagrāṃ vanaṃ naiva nayiṣyati | viṣam adyaiva pāsyāmi mā vaśaṃ dviṣatāṃ gamam || 2.30.19 ||
Wenn du mich, so entschlossen und unbeirrt, dennoch nicht in den Wald mitnimmst, dann werde ich noch heute Gift trinken; ich werde nicht unter der Macht der Feinde leben.
Sita agitated over a supreme cause upbraided the broad-chested scion of the Raghu race out of love and injured self-respect.
Dharma is asserted as refusal of dishonor and coerced living: Sītā insists that life without rightful protection and companionship is ethically intolerable.
Facing Rāma’s continued reluctance, Sītā escalates her demand with an extreme vow, rejecting remaining in Ayodhyā under hostile control.
Fearless resolve—she chooses principled solidarity over personal safety.