सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी।प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्।।।।
evam uktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī | praṇayād eva saṅkruddhā bhartāram idam abravīt ||
So angesprochen, sprach Vaidehī—liebenswert und von sanfter Rede—nur aus Liebe erzürnt, diese Worte zu ihrem Gemahl.
When the sweet-tongued daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this she was very angry out of her love (for Rama). She said these wordsto her husband (in reply):
Dharma includes honest speech within loving relationships; even anger can be dharmic when rooted in loyalty and the pursuit of what is right.
After hearing Rāma’s position, Sītā prepares to answer, emotionally stirred but motivated by devotion.
Sītā’s steadfast love and moral agency—she is not passive, but responds with conviction.