अयोध्याकाण्डे षड्विंशः सर्गः
Rama’s Departure and Sita’s Questions; Disclosure of Exile and Counsel on Courtly Conduct
काल्यमुत्थाय देवानां कृत्वा पूजां यथाविधि।वन्दितव्यो दशरथः पिता मम नरेश्वरः।।।।
kālyam utthāya devānāṃ kṛtvā pūjāṃ yathāvidhi |
vanditavyo daśarathaḥ pitā mama nareśvaraḥ ||
Steh früh am Morgen auf und verehre nach der rechten Vorschrift die Hausgottheiten; dann erweise Daśaratha, meinem Vater, dem Herrscher der Menschen, deine Ehrerbietung.
You must rise in time and with the (household) gods duly worshipped, pay obeisance to my father, king Dasaratha.
Reverence and ritual propriety: dharma is upheld through disciplined daily worship and respectful conduct toward elders and the king.
Rāma gives Sītā practical instructions for courtly and religious conduct in his absence, beginning with worship and honoring Daśaratha.
Respect for elders and adherence to sacred routine (ācāra).