Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.25.18Ayodhya Kanda, Sarga 25, Shloka 18

कौशल्याया मङ्गलविधानम्

Kausalya’s Benedictions and Protective Rites for Rama

प्लवगा वृश्चिका दंशामशकाश्चैव कानने।सरीसृपाश्च कीटाश्च मा भूवन्गहने तव।।2.25.18।।

plavagā vṛścikā daṃśā maśakāś caiva kānane |

sarīsṛpāś ca kīṭāś ca mā bhūvan gahane tava || 2.25.18 ||

In jenem dichten Wald mögen dich Affen, Skorpione, Mücken und Stechfliegen, ebenso Reptilien und Insekten, nicht bedrängen.

plavagāḥmonkeys
plavagāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
vṛścikāḥscorpions
vṛścikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛścika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
daṃśāḥbiting gnats
daṃśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṃśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
maśakāḥmosquitoes
maśakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaśaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
evaindeed/also
eva:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle
kānanein the forest
kānane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkānana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī Ekavacana
sarīsṛpāḥreptiles/creeping creatures
sarīsṛpāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarīsṛpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
kīṭāḥinsects
kīṭāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkīṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
may not
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive particle
bhūvanbe (present)
bhūvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ-lakāra (aorist) 3rd person plural; with mā = prohibitive 'let them not be'
gahanein the thicket/inaccessible place
gahane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgahana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī Ekavacana; locative
tavafor you/your
tava:
Sambandha
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī Ekavacana; genitive relation

May monkeys, scorpions, wild gnats, mosquitoes, reptiles and insects in that inaccessible forest not trouble you!

F
Forest (Kānana/Gahana)
M
Monkeys (Plavaga)

FAQs

Dharma is lived amid ordinary discomforts: the verse acknowledges that righteousness in exile includes patiently facing small but constant hardships.

Beyond supernatural threats, the blessing addresses everyday dangers and irritations of forest life.

Forbearance (kṣamā/titikṣā): the ability to endure minor afflictions without abandoning one’s truthful path.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App