सत्यपाशः
Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
गता भगवती रात्रिः कृतं कृत्यमिदं तव।।2.14.53।।बुद्ध्यस्व नृपशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्। उदतिष्ठत रामस्य समग्रमभिषेचनम्।।2.14.54।।
buddhyasva nṛpaśārdūla kuru kāryam anantaram | udatiṣṭhata rāmasya samagram abhiṣecanam ||
Erwache zu deinem Entschluss, o Tiger unter den Königen, und tue, was als Nächstes zu tun ist; alle Vorbereitungen für Rāmas Weihe sind nun vollständig bereit.
O best among kings the holy night has passed. Having been acquainted with the acts accomplished so far, perform whatever is further necessary for the installation ceremony. All preparations for Rama's coronation ceremony have since been complete.
The verse stresses rajadharma: once a righteous public decision has matured into action, the ruler should act decisively and in proper sequence, upholding order (maryādā) and responsibility.
Sumantra urges Daśaratha to proceed with the next step—Rāma’s coronation—since preparations are complete.
Administrative readiness and steadiness of mind: Sumantra calls the king back from hesitation into clear, duty-bound action.