सत्यपाशः
Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
इमे गङ्गोदकघटा स्सागरेभ्यश्च काञ्चनाः।।2.14.34।।औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमागतम्।सर्वबीजानि गन्धाश्च रत्नानि विविधानि च।।2.14.35।।क्षौद्रं दधि घृतं लाजा दर्भास्सुमनसः पयः। अष्टौ च कन्या रुचिरा मत्तश्च वरवारणः।।2.14.36।।चतुरश्वो रथश्श्रीमान्निस्त्रिंशो धनुरुत्तमम्। वाहनं नरसंयुक्तं छत्रं च शशिसन्निभम्।।2.14.37।।श्वेते च वालव्यजने भृङ्गारुश्च हिरण्मयः। हेमदामपिनध्दश्च ककुद्मान्पाण्डुरो वृषः।।2.14.38।।केसरी च चतुर्दंष्ट्रो हरिश्रेष्ठो महाबलः। सिंहासनं व्याघ्रतनु स्समिद्धश्च हुताशनः।।2.14.39।।सर्ववादित्रसङ्घाश्च वेश्याश्चालङ्कृता स्स्त्रयः। आचार्या ब्राह्मणा गावः पुण्याश्च मृगपक्षिणः।।2.14.40।।पौरजानपदश्रेष्ठा नैगमाश्च गणै स्सह। एते चान्ये च बहवो नीयमानाः प्रियंवदाः।।2.14.41।।अभिषेकाय रामस्य सह तिष्ठन्ति पार्थिवैः।
sarvavāditra-saṅghāś ca veśyāś cālaṅkṛtāḥ striyaḥ |
ācāryā brāhmaṇā gāvaḥ puṇyāś ca mṛga-pakṣiṇaḥ || 2.14.40 ||
Dort waren Scharen von Musikern aller Art zugegen; ebenso Kurtisanen und prächtig geschmückte Frauen. Auch Lehrer, Brahmanen, Kühe sowie glückverheißende Tiere und Vögel hatten sich versammelt.
O King O lord of the earth (king) Saibya attained the highest state by offering his own body to a hawk in accordance with his promise.
Dharma is shown as a social and sacred harmony: the coronation gathers religious authorities, auspicious symbols (cows), and public celebration, implying rule must integrate spiritual legitimacy and societal well-being.
The preparations include not only objects but also social participants—ritual specialists and celebratory groups—indicating a public, communal consecration.
Inclusiveness of the polity—legitimate kingship is presented as publicly witnessed and supported across social functions.