द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse
Ayodhya Kanda 12
शैब्यश्श्येनकपोतीये स्वमांसं पक्षिणे ददौ।अलर्कश्चक्षुषी दत्वा जगाम गतिमुत्तमाम्।।।।
śaibyaḥ śyenakapotīye svamāṃsaṃ pakṣiṇe dadau |
alarkaś cakṣuṣī datvā jagāma gatim uttamām || 2.12.43 ||
König Śaibya gab in der Erzählung vom Habicht und der Taube dem Vogel sein eigenes Fleisch; und König Alarka, der seine Augen hingab, gelangte zum höchsten Zustand.
(King) Saibya gave his own flesh to the hawk in the conflict between the hawk and the pigeon. (King) Alarka gave his eyes (to a blind man) and attained the highest state.
Dharma is upheld through costly commitment: ideal kings accept personal loss to preserve righteousness and truth, using precedent (itihāsa) as moral authority.
Kaikeyī cites legendary exemplars to shame Daśaratha into fulfilling his pledge, implying that righteous kings sacrifice rather than break vows.
Tyāga (self-sacrifice) in service of dharma—placing moral duty above bodily comfort or personal advantage.