द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse
Ayodhya Kanda 12
परित्यजेयुः पितरो हि पुत्रान्भार्याः पतींश्चापि कृतानुरागाः।कृत्स्नं हि सर्वं कुपितं जगत्स्याद्दृष्ट्वैव रामं व्यसने निमग्नम्।।।।
parityajeyuḥ pitaro hi putrān bhāryāḥ patīṃś cāpi kṛtānurāgāḥ | kṛtsnaṃ hi sarvaṃ kupitaṃ jagat syād dṛṣṭvaiva rāmaṃ vyasane nimagnam ||
Wenn man Rāma in das Unglück versunken sähe, würde die ganze Welt vor Zorn entbrennen; Väter würden ihre Söhne verlassen, und Ehefrauen — selbst in Liebe ergeben — würden sogar ihre Gatten aufgeben.
This entire world will be inflamed to see Rama plunged in adversity. Fathers will abandon their sons. Wives, attached to their husbands, will forsake them.
Dharma is social and public: when a righteous person is unjustly harmed, it destabilizes collective ethics and loyalty, provoking moral outrage and disorder.
Daśaratha predicts sweeping social upheaval if Rama is forced into misfortune.
Rama’s moral authority: his suffering is portrayed as intolerable to society because he embodies righteousness.