अनसूयाप्रीतिदानम्
Anasūyā’s Blessing and the Forest Path
इतीव तैः प्राञ्जलिभिस्तपस्विभिर्द्विजैः कृतस्वस्त्ययनः परन्तपः।वनं सभार्यः प्रविवेश राघवस्सलक्ष्मणस्सूर्य इवाभ्रमण्डलम्।।।।
itīva taiḥ prāñjalibhis tapasvibhir dvijaiḥ kṛtasvastyayanaḥ parantapaḥ |
vanaṃ sabhāryaḥ praviveśa rāghavaḥ salakṣmaṇaḥ sūrya ivābhramaṇḍalam ||
So, von den asketischen Brahmanen mit gefalteten Händen mit glückverheißenden Segenswünschen bedacht, betrat Rāma, der Bezwinger der Feinde, mit seiner Gemahlin und mit Lakṣmaṇa den Wald, wie die Sonne in ein Gewölk eintritt.
The ascetics have duly offered oblations to the fire in Agnihotra sacrifices and the smoke, tawny like the pigeon's body, emanates wafted by the wind.
Dharma is upheld through rightful conduct supported by the blessings of the righteous: Rama proceeds not as a wanderer of whim, but as one sanctioned by the dharmic community.
After receiving guidance and blessings from ascetic brahmins, Rama enters the forest accompanied by Sita and Lakshmana.
Rama’s steadfastness (dhṛti) and leadership under hardship—moving forward into danger while remaining anchored in dharma and responsibility.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.