अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
पाणिप्रदानकाले च यत्पुरात्वग्नि सन्निधौ।अनुशिष्टा जनन्याऽस्मि वाक्यं तदपि मे धृतम्।।2.118.8।।
pāṇi-pradāna-kāle ca yat purā tv agni-sannidhau | anuśiṣṭā jananyā asmi vākyaṁ tad api me dhṛtam || 2.118.8 ||
Und auch die Worte, mit denen meine Mutter mich einst unterwies, als mir in Gegenwart des heiligen Feuers die Hand zur Ehe gegeben wurde—auch diese habe ich fest in mir bewahrt.
Thereafter, my father-in-law, the aged king Dasaratha was invited and my father offered me to Rama known for his sagacity.
Dharma in marriage is anchored in remembered vows and parental instruction, witnessed by sacred ritual (Agni) and upheld through life’s trials.
Sītā tells Anasūyā that she still holds the teachings her mother gave her during the marriage ceremony.
Fidelity to sacred commitments—Sītā’s unwavering remembrance of marital dharma and the sanctity of rites.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.