पादुकाभिषेकः
The Consecration of Rama’s Sandals and Bharata’s Trusteeship at Nandigrama
तदा हि यत्कार्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम्।स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्।।।।
tadā hi yat kāryam upaiti kiñcid upāyanaṃ copahṛtaṃ mahārham | sa pādukābhyāṃ prathamaṃ nivedya cakāra paścād bharato yathāvat ||
Wahrlich, sooft irgendeine Angelegenheit an ihn herantrat, wie gering sie auch sei, oder wenn ein höchst kostbares Geschenk dargebracht wurde, legte Bharata es zuerst den Sandalen vor und handelte erst danach, wie es sich gebührte.
On hearing the pleasing words of the counsellors which were in conformity with his desire, Bharata said to his charioteer, 'Harness my chariot'.
Accountable governance and non-appropriation: Bharata treats all decisions and valuables as belonging first to the rightful king, embodying truth and trusteeship.
Bharata’s daily administration in Nandigrāma is described: every issue and gift is first offered to Rama’s sandals before action is taken.
Scrupulous integrity—careful adherence to procedure (maryādā) and transparent rule under higher authority.