अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः
Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest
न याचे पितरं राज्यं नानुशासामि मातरम्।आर्यं परमधर्मज्ञं नानुजानामि राघवम्।।।।
na yāce pitaraṃ rājyaṃ nānuśāsāmi mātaram |āryaṃ paramadharmajñaṃ nānujānāmi rāghavam ||
Ich bat meinen Vater nicht um das Königreich und drängte meine Mutter nicht, es zu erstreben. Auch der Verbannung Rāghavas—des Edlen, der das Dharma in höchster Vollkommenheit kennt—stimmte ich nicht zu.
I never asked my father to confer the kingdom on me. I never urged my mother to seek the kingdom for me. I never supported the exile of my esteemed brother Rama, who is supreme in the knowleldge of righteousness.
Satya (truth) as dharma: Bharata publicly clarifies intent and rejects complicity in adharma, protecting moral legitimacy.
Bharata defends himself against suspicion that he engineered Rama’s exile and the transfer of power.
Integrity and loyalty—Bharata insists he neither sought power nor supported injustice toward Rama.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.