Previous Verse

Shloka 36

लोकसमुत्पत्ति-वर्णनम् तथा इक्ष्वाकुवंश-प्रशंसा

Cosmogony and Ikshvaku Genealogy as Counsel to Rama

स राघवाणां कुलधर्ममात्मनः सनातनं नाद्य विहन्तुमर्हसि।प्रभूतरत्नामनुशाधि मेदिनीं प्रभूतराष्ट्रां पितृवन्महायशः।।।।

sa rāghavāṇāṃ kuladharmam ātmanaḥ sanātanaṃ nādya vihantum arhasi |

prabhūtaratnām anuśādhi medinīṃ prabhūtarāṣṭrāṃ pitṛvan mahāyaśaḥ ||

O Ruhmreicher, du sollst heute nicht das ewige Familiendharma der Rāghavas preisgeben. Regiere diese Erde, reich an Schätzen und weit an Reichen, wie dein Vater sie regierte.

सःyou/that (person)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
राघवाणाम्of the Rāghavas
राघवाणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
कुलधर्मम्family tradition/duty
कुलधर्मम्:
कर्म (Karma/Object of विहन्तुम्)
TypeNoun
Rootकुल + धर्म (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
आत्मनःof yourself/your
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
सनातनम्eternal, ancient
सनातनम्:
विशेषण (Qualifier of कुलधर्मम्)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
not
:
वाक्य-सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अद्यtoday/now
अद्य:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
विहन्तुम्to destroy/abandon
विहन्तुम्:
कर्म-प्रवृत्ति (Infinitival complement)
TypeVerb
Rootवि-हन् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-अन्त (infinitive), क्रियार्थ (purpose/complement)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रभूतरत्नाम्rich in treasures
प्रभूतरत्नाम्:
विशेषण (Qualifier of मेदिनीम्)
TypeAdjective
Rootप्रभूत + रत्न (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (descriptive: abundant-in-treasures)
अनुशाधिrule, govern
अनुशाधि:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootअनु-शास् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेदिनीम्the earth/realm
मेदिनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
प्रभूतराष्ट्राम्having vast dominions
प्रभूतराष्ट्राम्:
विशेषण (Qualifier of मेदिनीम्)
TypeAdjective
Rootप्रभूत + राष्ट्र (प्रातिपदिक-द्वय)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (descriptive)
पितृवत्like (your) father
पितृवत्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपितृ + वत् (तद्धित/अव्ययवत्)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative indeclinable: 'like')
महायशःO greatly renowned one
महायशः:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा + यशस् (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (great-fame)

The son of Shankhana was the glorious Sudarshana, father of Agnivarna. Shighraga was the son of Agnivarna whose son was Maru. Maru's son was Prashushruva and to Prashushruva was born splendid Ambarisha. Nahusha of indisputable prowess was the son of Ambarisha whose son was the supremely righteous Nabhaga. Nabhaga had two sons, Aja and Suvrata and Aja's son was the righteous king Dasaratha.

E
Earth (medinī)
D
Daśaratha (implied by pitṛvat)

FAQs

Kuladharma and rajadharma: personal greatness is proved by preserving inherited righteous norms and governing for the common good, in continuity with one’s forebears.

The discourse culminates in urging Rāma to uphold the Rāghava tradition by accepting and administering kingship.

Steadfastness in duty (dharma-niṣṭhā) and filial alignment with a righteous model of rule (pitṛvat).