Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

पिण्डदानदर्शनम्

The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering

रामेणेङ्गुदिपिण्याकं पितुर्दत्तं समीक्ष्य मे।कथं दुःखेन हृदयं न स्फोटति सहस्रधा।।2.103.14।।

rāmeṇeṅgudipiṇyākaṃ pitur dattaṃ samīkṣya me | kathaṃ duḥkhena hṛdayaṃ na sphoṭati sahasradhā ||

Als ich sah, wie Rāma seinem Vater einen schlichten Kuchen aus iṅgudī-Mark darbrachte, wie zerbricht mein Herz nicht vor Kummer in tausend Stücke?

rāmeṇaby Rāma
rāmeṇa:
Karta (कर्ता; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
iṅgudi-piṇyākamingudi-cake
iṅgudi-piṇyākam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṅgudi-piṇyāka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pituḥto (his) father
pituḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative/Genitive Singular; here Dative sense (to father)
dattamgiven
dattam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka, Accusative Singular; qualifies iṅgudi-piṇyākam
samīkṣyahaving seen
samīkṣya:
Kriyā-pūrvakāla (क्रिया-पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-īkṣ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb
duḥkhenawith sorrow
duḥkhena:
Karaṇa (करण; means/cause)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
hṛdayamheart
hṛdayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध; sentence negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
sphoṭatibursts/splits
sphoṭati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsphuṭ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (present), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
sahasradhāinto a thousand pieces
sahasradhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasradhā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), distributive

Seeing the offering of cake of ingudi pulp by Rama to his father, how is it that my heart does not break into a thousand pieces in sorrow?

R
Rama
D
Dasaratha

FAQs

The verse highlights filial dharma: Rama continues to honor his father through offerings, even in hardship; the mother’s grief underscores the cost of righteousness when lived without compromise.

Kausalya, distressed in exile-time events, sees Rama making a humble food-offering to Dasaratha and is overwhelmed by the contrast between royal life and forest austerity.

Rama’s steadfast dutifulness—maintaining reverence and ritual obligation toward his father despite exile and deprivation.