Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च

Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī

किं करिष्याम्ययोध्यायां ताते दिष्टां गतिं गते।कस्तां राजवराध्दीनामयोध्यां पालयिष्यति।।।।

kiṁ kariṣyāmy ayodhyāyāṁ tāte diṣṭāṁ gatiṁ gate |

kas tāṁ rājavarād hīnām ayodhyāṁ pālayiṣyati || 2.102.8 ||

Was soll ich in Ayodhyā tun, o Vater, da du den dir bestimmten Gang des Schicksals gegangen bist? Wer wird jenes Ayodhyā schützen, beraubt des besten der Könige?

किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; used adverbially 'what?'
करिष्यामिshall I do
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयोध्यायाम्in Ayodhya
अयोध्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी एकवचन
तातेO father
ताते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन
दिष्टाम्ordained
दिष्टाम्:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootदिष्ट (दिश् धातु + क्त, PPP)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective to गतिम्: 'ordained'
गतिम्course/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
गतेwhen you have gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; locative absolute with implied 'त्वयि': 'when (you) have gone'
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
राजवरात्from the best king
राजवरात्:
Apadana (अपादान/ablative source)
TypeNoun
Rootराजन् + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; तत्पुरुष: राज्ञां वरः; ablative: 'from the best of kings'
हीनाम्deprived
हीनाम्:
Karma (कर्म/object-qualifier)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective to अयोध्याम्: 'deprived (of)'
अयोध्याम्Ayodhya
अयोध्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
पालयिष्यतिwill rule/protect
पालयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

What shall I do in Ayodhya now that my father has followed the path ordained by the gods? Who will rule that Ayodhya deprived of that best of kings?

R
Rāma
D
Daśaratha
A
Ayodhyā
B
Bharata

FAQs

Rajadharma (duty of governance): Rāma’s grief immediately turns to the ethical concern of who will protect the kingdom and uphold order.

Rāma, learning of Daśaratha’s passing, worries about Ayodhyā’s leadership and protection.

Public-minded responsibility—placing the welfare of the kingdom alongside personal sorrow.