पितृमरणश्रवणं जलक्रिया च
Hearing of Daśaratha’s death and the libation rites at Mandākinī
सान्त्वयित्वा तु तां रामो रुदन्तीं जनकात्मजाम्।उवाच लक्ष्मणं तत्र दुःखितो दुःखितं वचः।।।।
sāntvayitvā tu tāṃ rāmo rudantīṃ janakātmajām |
uvāca lakṣmaṇaṃ tatra duḥkhito duḥkhitaṃ vacaḥ ||
Nachdem Rāma die weinende Sītā, Janakas Tochter, getröstet hatte, sprach er dort, selbst von Kummer erfüllt, zu Lakṣmaṇa in schmerzvollen Worten.
Having consoled Sita, daughter of Janaka, grief-stricken Rama said to Lakshmana who was also distressed with grief.
Dharma as compassionate leadership in the family: Rama first steadies Sita, then coordinates action with Lakshmana—balancing emotion with responsibility.
Sita breaks down on hearing of Dasharatha’s death; Rama comforts her and then turns to instruct Lakshmana.
Rama’s empathy and steadiness—he consoles others even while suffering himself.