अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः
Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha
स्पन्दते च दृढं बाहुरुद्विग्नमिव मे मनः।प्रायशश्चाप्यनिष्टानि निमित्तान्युपलक्षये।।।।
spandate ca dṛḍhaṃ bāhur udvignam iva me manaḥ | prāyaśaś cāpy aniṣṭāni nimittāny upalakṣaye ||
Mein Arm pocht heftig, und mein Geist ist wie beunruhigt; immer wieder erkenne ich unheilvolle Vorzeichen, als kündigten sie Schaden an.
My arm is throbbing heavily. My mind is agitated. The omens I see foretell some undesirable events.
Dharma here is vigilance and responsible foresight: noticing warning signs and preparing to protect what is right, rather than acting carelessly.
During the forest search for Sītā, Lakṣmaṇa senses danger through bodily signs and perceived inauspicious omens.
Lakṣmaṇa’s alertness and protective loyalty—his readiness to safeguard Rāma and their mission.