सीतान्वेषणारम्भः
The Search for Sita Begins
अनादृत्य तु तद्वाक्यं लक्ष्मणोष्ठपुटाच्च्युतम्।अपश्यंस्तां प्रियां सीतां प्राक्रोशत्स पुनः पुनः।।।।
anādṛtya tu tadvākyaṃ lakṣmaṇoṣṭhapuṭāccyutam | apaśyaṃstāṃ priyāṃ sītāṃ prākrośat sa punaḥ punaḥ ||
Doch er achtete die Worte nicht, die von Lakshmanas Lippen kamen; und da er seine geliebte Sita nicht sah, rief er wieder und wieder laut auf.
Without caring for the words from the lips of Lakshmana, Rama sobbed loudly, unable to see his beloved Sita.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē ēkaṣaṣṭitamassargaḥ৷৷Thus ends the sixtyfirst sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
The verse highlights the dharmic realism of the epic: even a righteous hero experiences overwhelming grief. Dharma does not deny emotion; it requires eventually channeling it into right action.
Lakṣmaṇa tries to console, but Rāma, consumed by separation from Sītā, repeatedly cries out for her.
Rāma’s deep fidelity and love for Sītā, expressed openly and truthfully, even when it momentarily overrides counsel.