सीताविलापः रावणनिन्दा च
Sita’s Lament and Condemnation of Ravana
धिक्ते शौर्यं च सत्त्वं च यत्त्वं कथितवांस्तदा।कुलाक्रोशकरं लोके धिक्ते चारित्रमीदृशम्।।3.53.9।।
dhik te śauryaṃ ca sattvaṃ ca yat tvaṃ kathitavāṃs tadā |
kulākrośakaraṃ loke dhik te cāritram īdṛśam ||3.53.9||
Schande über jenes „Heldentum“ und jene „Kraft“, die du damals verkündet hast! Schande über ein solches Verhalten, das dein Geschlecht vor der Welt in Verruf bringt.
O lowly fellow! how is it that you are not ashamed of commiting such a despicable act abducting another's wife when she is alone ?
Dharma links personal action to collective honor: immoral conduct stains one’s reputation and lineage. True śaurya must align with righteousness, not predation.
Sītā denounces Rāvaṇa’s boasts and declares that his behavior will bring public disgrace.
Sītā’s unwavering commitment to moral standards (maryādā) and her insistence that power without dharma is contemptible.