शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्
Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra
स च पावकसङ्काशः कुमारस्समपद्यत।उत्थायाग्निचयात्तस्माच्छरभङ्गो व्यरोचत।।3.5.41।।
sa ca pāvakasaṅkāśaḥ kumāraḥ samapadyata | utthāyāgnicayāt tasmāc charabhaṅgo vyarocata || 3.5.41 ||
Und er wurde wieder jugendlich, strahlend wie Feuer; als er aus jenem Flammenhaufen emporstieg, erglänzte Śarabhaṅga in herrlicher Pracht.
Sarabhanga then emerged youthful from that heap of fire, shining like a flame and looking very elegant৷৷
Dharma is linked to inner purification: austerity and truth-aligned living culminate in spiritual transformation, symbolized by renewed youth and radiance.
After the body is consumed, Śarabhaṅga reappears in a transformed, youthful, luminous form.
The fruit of tapas (austerity) and self-mastery—spiritual radiance replacing physical decay.