अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
पातितोऽहं तदा तेन गम्भीरे सागराम्भसि।प्राप्य संज्ञां चिरात्तात लङ्कां प्रतिगतः पुरीम्।।3.38.21।।
pātito 'haṃ tadā tena gambhīre sāgarāmbhasi | prāpya saṃjñāṃ cirāt tāta laṅkāṃ pratigataḥ purīm || 3.38.21 ||
Dann warf er mich in die tiefen Wasser des Ozeans; nach langer Zeit, als ich wieder zu mir kam, kehrte ich in die Stadt Laṅkā zurück.
That way I was spared by the young boy who was not versed in archery and who could still accomplish the task with ease.Those who accompanied me were destroyed.
Consequences follow action: adharma brings suffering and humiliation, even if life is spared.
Kabandha describes being flung into the sea, later recovering, and returning to Laṅkā.
Rāma’s measured justice—he neutralizes danger without needless slaughter.