अकम्पनवृत्तान्तः
Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction
सतारग्रहनक्षत्रं नभश्चाप्यवसादयेत्।असौ रामस्तु सीदन्तीं श्रीमानभ्युद्धरेन्महीम्।।3.31.24।।
satāragrahanakṣatraṃ nabhaś cāpy avasādayet |
asau rāmas tu sīdantīṃ śrīmān abhyuddharen mahīm ||3.31.24||
Dieser strahlende Rāma könnte selbst den Himmel mit Sternen, Planeten und Sternbildern herabziehen; und er könnte die Erde emporheben, selbst wenn sie im Meer versänke.
Rama is of great fame. When outraged, he is irrepressible. He can arrest with his arrows even the speed of a river (in spate).
Dharma is framed as world-supporting power: the righteous hero is imagined as capable of upholding cosmic order and rescuing what is imperiled.
Akampana continues describing Rāma’s near-cosmic capability to caution Rāvaṇa against escalating conflict.
Rāma’s protector-role: strength used to uphold and rescue, not merely to destroy.