अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः
Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace
तामापतन्तीं ज्वलतां मृत्युपाशोपमां गदाम्।अन्तरिक्षगतां रामचशिच्छेद बहुधा शरैः।।।।
tām āpatantīṃ jvalatāṃ mṛtyupāśopamāṃ gadām | antarikṣagatāṃ rāmaś ciccheda bahudhā śaraiḥ ||
Als jene flammende Keule wie die Schlinge des Todes vom Himmel fiel, zerschmetterte Rāma sie mit seinen Pfeilen in viele Stücke.
One who is wicked, does sinful deeds and causes distress to all beings, will notsurvive even if he is the lord of the three worlds.
Dharma protects life by restraining destructive force; righteous strength is shown as controlled, precise defense.
Rāma counters Khara’s lethal weapon midair, breaking it apart with arrows.
Rāma’s skill and self-possession—he neutralizes a deadly threat without panic.