अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः
Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace
पापमाचरतां घोरं लोकस्याप्रियमिच्छताम्।अहमासादितो राजा प्राणान्हन्तुं निशाचर।।।।
pāpam ācaratāṃ ghoraṃ lokasyāpriyam icchatām |
aham āsādito rājā prāṇān hantuṃ niśācara ||
O Nachtwandler, auf Befehl des Königs bin ich gekommen, das Leben derer zu beenden, die schreckliche Sünde begehen und begehren, was der Welt verhasst ist.
Effulgent Rama looked at Khara who stood with a mace in hand minus his chariot and said to him first in a gentle voice and then harshly :
Rājadharma: the ruler (and the prince acting for that order) must protect society by restraining and, when necessary, punishing grave wrongdoers.
Rama confronts Khara during the fight and states the moral-legal basis for his action: eliminating violent criminals who terrorize the world.
Commitment to justice and public welfare—Rama frames combat as duty, not personal vengeance.