त्रिशिरोवधः (The Slaying of Triśiras)
Araṇyakāṇḍa, Sarga 27
स सम्प्रहारस्तुमुलो रामत्रिशिरसोर्महान्। बभूवातीव बलिनोस्सिंहकुञ्जरयोरिव।।3.27.10।।
sa samprahāras tumulo rāma-triśirasor mahān | babhūva atīva balinos siṃha-kuñjarayor iva ||
Der gewaltige Zusammenstoß zwischen Rāma und Triśiras wurde überaus stürmisch und tobend, wie der Kampf eines Löwen mit einem Elefanten, beide von großer Kraft.
The tumultuous combat between Rama and Trisira looked like the strong fight between a lion and an elephant.
Dharma appears as the gravity of righteous resistance: when evil is strong, the defense of order demands equally formidable courage and endurance.
Rāma and Triśiras are fully engaged in intense combat, described through a powerful animal simile.
Strength and fearlessness (bala, śaurya) on the battlefield—especially Rāma’s capacity to meet a formidable foe.