उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
तानुत्पातान्महोघोरानुत्थितान्रोमहर्षणान्।प्रजानामहितान्दृष्ट्वा रामो लक्ष्मणमब्रवीत्।।।।
tān utpātān mahā-ghorān utthitān roma-harṣaṇān | prajānām ahitān dṛṣṭvā rāmo lakṣmaṇam abravīt ||
Als Rāma jene furchtbaren Vorzeichen aufsteigen sah—schrecklich, das Haar zu Berge stehen lassend und den Wesen verderblich—sprach er zu Lakṣmaṇa.
When Rama saw the most dreadful, horripilating phenomena foreboding calamity, he said to Lakshmana:
Dharma includes alertness to signs of harm and taking timely protective counsel—responsible leaders respond to forewarning rather than ignore it.
Ominous phenomena appear in the forest; Rama, recognizing danger, begins instructing Lakshmana.
Vigilance and discernment—Rama reads the situation and initiates protective action.