पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
रमणीये वनोद्धेशे बहुपादपसंवृते।रंस्यते तत्र वैदेही लक्ष्मणश्च सह त्वया।।।।स हि रम्यो वनोद्देशो बहुपादपसङ्कुलः।
ramaṇīye vanoddeśe bahu-pādapa-saṃvṛte |
raṃsyate tatra vaidehī lakṣmaṇaś ca saha tvayā ||
sa hi ramyo vanoddeśo bahu-pādapa-saṅkulaḥ ||
In jenem lieblichen Waldgebiet, von vielen Bäumen umgeben, wird Vaidehī in deiner Gegenwart dort Freude finden — und ebenso Lakṣmaṇa. Denn dieser Waldstrich ist wahrhaft reizvoll, dicht erfüllt von Bäumen.
Vaidehi will feel happy in your company in that delightful forest region full of many trees.So too will Lakshmana.
Dharma includes safeguarding the well-being of one’s companions: choosing a suitable dwelling-place and sustaining morale in exile through harmony and care.
The guide describes a pleasant forest area and reassures Rāma that Sītā and Lakṣmaṇa will be comfortable and happy there.
Protective responsibility—Rāma’s role as guardian of Sītā and leader of the group is foregrounded through the concern for their enjoyment and safety.