Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तस्मात्कृते पुराणे हि श्रुते विष्णुर्भवेदिति । साक्षात्स्वयं हरिर्विप्रः पुराणं च तथाविधम्

tasmātkṛte purāṇe hi śrute viṣṇurbhavediti | sākṣātsvayaṃ harirvipraḥ purāṇaṃ ca tathāvidham

Darum heißt es: Wenn ein Purāṇa recht verfasst und in gebührender Andacht angehört wird, wird Viṣṇu selbst gegenwärtig. Wahrlich, o Brāhmaṇa, Hari ist dort persönlich zugegen, und ebenso jenes Purāṇa selbst in solcher heiligen Gestalt.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable): ‘therefore’
कृतेwhen (it is) made/composed
कृते:
Adhikarana (अधिकरण) (locative absolute-like usage)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; here used as सप्तमी-एकवचन (Locative singular) agreeing with ‘पुराणे’: ‘कृते (सति)’ = ‘when done/when composed’
पुराणेin/with regard to the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध) (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/causal nuance
श्रुतेwhen (it is) heard
श्रुते:
Adhikarana (अधिकरण) (locative absolute-like usage)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); ‘श्रुते (सति)’ = ‘when heard’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध) (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Visheshana (विशेषण) (adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), adverb: ‘directly/manifestly’
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (विशेषण) (adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), emphasis adverb
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विप्रःbrāhmaṇa (as epithet/apposition)
विप्रः:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); apposition to ‘हरिः’ (as per received text)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाविधम्of such a kind/so constituted
तथाविधम्:
Karma (कर्म) (as qualifier of object)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (Tatpuruṣa): ‘तथा’ + ‘विध’; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् to ‘पुराणम्’

Unspecified (context-dependent narrator within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Proper composition and faithful hearing of Purāṇa invoke Viṣṇu’s direct presence; śabda-brahman becomes sākṣāt Bhagavān for the listener.

Application: Listen with purity of intent (attention, humility, non-cynicism); treat kathā time as darśana—avoid distractions and cultivate reverence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of listeners sits in a sanctified hall as a reciter chants; with each syllable, luminous waves rise and coalesce into the gentle, unmistakable form of Hari, standing within the sound itself. The Purāṇa manuscript glows like a small sun, suggesting that the text and the deity are one presence in two modes.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu) manifesting from sound","Purāṇa reciter (paurāṇika)","brāhmaṇa listeners"],"setting":"Kathā-maṇḍapa with raised seat (vyāsāsana), manuscript stand, garlands, and a small altar with lamp and conch","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric sapphire","molten gold","pearl white","marigold orange","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic theophany—Hari appearing above the vyāsāsana from golden sound-waves, thick gold leaf halos and ornate borders, rich reds/greens, gem-like highlights on ornaments, devotees with folded hands, lamp flames sparkling in relief-like texture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle miracle—soft blue aura forming Viṣṇu’s silhouette above the reciter, delicate brushwork, cool night-indigo with warm lamplight, refined faces showing awe, architectural details of a wooden hall, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized sound-waves as rhythmic bands, Viṣṇu centered with bold outlines and iconic eyes, symmetrical devotees, natural pigment palette (yellow, red, green), temple-wall composition emphasizing sacred presence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu figure emerging from a lotus of script, surrounding border of lotuses, tulasi sprigs, and conch-disc motifs, deep blue background with gold patterning, small panels of listeners in kīrtana-like poses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","hand cymbals (soft)","temple bells (gentle)","conch (opening/closing)","collective ‘hari’ refrain (low)"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात्कृते = तस्मात् + कृते; विष्णुर्भवेदिति = विष्णुः + भवेत् + इति; साक्षात्स्वयं = साक्षात् + स्वयम्; हरिर्विप्रः = हरिः + विप्रः

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It presents śravaṇa as a sacred act that makes Viṣṇu’s presence immediate—hearing a properly transmitted Purāṇa is treated as a direct encounter with Hari.

It supports a core bhakti idea: God is accessible through devoted listening to divine narratives and teachings, not only through ritual—Hari is said to be present in the act of Purāṇa-hearing.

It implies care in both composition/recitation and attentive listening: when the Purāṇa is presented rightly and heard reverently, the spiritual fruit is heightened because the event is treated as a living presence of Viṣṇu.