Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations
भूयो निर्वेदमापन्नश्चरेद्भिक्षुरतंद्रितः । अकस्मादेव हिंसां तु यदि भिक्षुः समाचरेत्
bhūyo nirvedamāpannaścaredbhikṣurataṃdritaḥ | akasmādeva hiṃsāṃ tu yadi bhikṣuḥ samācaret
Erneut in reuige Entsagung gelangt, soll der Bettelmönch sein Leben vom Almosen fortführen, wachsam und ohne Trägheit. Wenn aber ein Bhikṣu plötzlich, ohne Anlass, Gewalt verüben sollte,
Unspecified (narrative/teaching voice within Svarga-khaṇḍa 60)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: nirvedamāpannaḥ = nirvedam + āpannaḥ; āpannaścared = āpannaḥ + caret; caredbhikṣuḥ = caret + bhikṣuḥ; akasmādeva = akasmāt + eva.
The verse stresses vigilant, unlazy conduct and continuing the mendicant’s life with renewed dispassion and repentance.
Even for renunciants, violence is treated as a serious moral breach; the verse frames sudden, causeless harm as especially blameworthy.
Not directly; it is primarily an ethical-dharmic instruction focused on renunciant conduct (bhikṣu-dharma) and non-violence.