Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

पंचाग्निधूमगो वा स्यादूष्मगः सोमपोपि वा । पयः पिबेच्छुक्लपक्षे कृष्णपक्षे तु गोमयम्

paṃcāgnidhūmago vā syādūṣmagaḥ somapopi vā | payaḥ pibecchuklapakṣe kṛṣṇapakṣe tu gomayam

Er mag im Rauch der fünf heiligen Feuer leben, oder sich von heißem Dampf nähren, oder gar von Soma-Kuchen. In der hellen Monatshälfte soll er Milch trinken; in der dunklen Monatshälfte aber Kuhdung zu sich nehmen.

पञ्चाग्निधूमगःone who stays amid the smoke of five fires
पञ्चाग्निधूमगः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्च + अग्नि + धूम + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (‘moving/abiding in the smoke of five fires’)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ऊष्मगःone who endures heat
ऊष्मगः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootऊष्म + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘going/abiding in heat’)
सोमपःa soma-drinker
सोमपः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसोम + प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘drinker of soma’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
पयःmilk
पयः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (‘bright fortnight’)
कृष्णपक्षेin the dark fortnight
कृष्णपक्षे:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootकृष्ण + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय (‘dark fortnight’)
तुbut/and (contrast)
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (but/indeed)
गोमयम्cow-dung
गोमयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (‘cow-dung’)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 58)

Concept: Tapas can be intensified through heat, smoke, and strict dietary regimens synchronized with lunar fortnights (śukla/kṛṣṇa pakṣa).

Application: Interpret the lunar-discipline principle safely: align a modest vow with waxing/waning phases (e.g., lighter diet, reduced indulgence), keeping health and ahimsā central.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic sits at the center of a ritual square encircled by four blazing fires, with the fifth fire as the overhead sun—smoke spirals upward, forming a mandala. In his hands, a small bowl alternates between milk in the bright fortnight and a stark, earthen paste in the dark fortnight, while heat-haze distorts the air and yet his gaze remains unwavering.","primary_figures":["austere sādhaka/ṛṣi","Agni (as flames personified subtly)","Candra (as lunar disc motif)","Sūrya (overhead)"],"setting":"forest clearing turned tapas-ground, fire altars at four directions, ash-covered earth, minimal ascetic implements.","lighting_mood":"blazing noon with smoke-filtered glare","color_palette":["flame-orange","ash-white","charcoal black","milk-white","sun-brass"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central ascetic amid four directional fire altars, thick gold-leaf flames and sun halo as the fifth fire; ornate yet austere composition with rich reds, greens, and gold leaf smoke curls; gem-like highlights on ritual vessels, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: smoky forest clearing with delicate flame tongues, heat shimmer rendered softly; ascetic’s calm face in fine brushwork, pale milk bowl and crescent moon motif in the sky; cool background greens contrasted with warm fire oranges.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames in rhythmic patterns, large sun disc above; ascetic in ochre with ash markings, simplified forest backdrop; dominant reds/yellows with green borders, temple-wall austerity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: fire mandala framed by lotus and floral borders; central ascetic as a devotional emblem, smoke forming decorative arabesques; deep blue outer field with gold highlights, peacocks at corners watching the fire-circle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","wind through dry leaves","low drum pulse","conch shell at transitions","smoke-hushed ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: स्यात्+ऊष्मगः → स्यादूष्मगः; सोमपः+अपि → सोमपोपि; पिबेत्+शुक्लपक्षे → पिबेच्छुक्लपक्षे.

FAQs

It refers to the well-known austerity of enduring heat and smoke with four fires around oneself and the sun overhead, symbolizing extreme tapas (ascetic discipline).

It frames an observance (vrata) by lunar halves, prescribing different intake rules for each fortnight as part of regulated ascetic or ritual discipline.

The language and items (pañcāgni, soma-cakes, fortnight-based restriction) indicate a vow/austerity context rather than everyday diet; such prescriptions are typically intended for specific ritual disciplines.