Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Duties and Conduct of the Graduate (Snātaka) and the Householder

कुर्याद्गृह्याणि कार्याणि संध्योपासनमेव च । सख्यं समाधिकैः कुर्यादुपेयादीश्वरं सदा

kuryādgṛhyāṇi kāryāṇi saṃdhyopāsanameva ca | sakhyaṃ samādhikaiḥ kuryādupeyādīśvaraṃ sadā

Man soll die häuslichen Riten vollziehen und auch die Sandhyā-Verehrung an den Tageswenden. Freundschaft soll man mit den in Samādhi Gefestigten pflegen und stets zum Herrn hinzutreten.

kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
gṛhyāṇidomestic (to be done at home)
gṛhyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgṛhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying kāryāṇi)
kāryāṇiduties/acts to be done
kāryāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचनम्
saṃdhyā-upāsanamtwilight worship (sandhyā)
saṃdhyā-upāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā + upāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्; समासः: संध्यायाः उपासनम् (worship at twilight)
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थकः निपातः (emphatic/only)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधकः अव्ययम् (conjunction)
sakhyamfriendship
sakhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsakhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
samādhikaiḥwith equals/companions
samādhikaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsamādhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचनम्; विशेषणम्/संज्ञा: समाधिकाः (equals/companions of same status)
kuryātshould make/maintain
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
upeyātshould approach
upeyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-i (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
īśvaramthe Lord
īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
sadāalways
sadā:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचकं अव्ययम् (adverb of time)

Unspecified (contextual narrator/instructor within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Daily household duties and sandhyā worship, joined with companionship of the contemplative, culminate in constant approach to Īśvara.

Application: Keep a steady rhythm: complete family responsibilities, perform morning/noon/evening sandhyā, seek the company of steady-minded devotees/meditators, and make a daily act of turning the mind to Viṣṇu (japa, nāma, or brief pūjā).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene gṛhastha at dawn completes simple domestic rites beside a small courtyard altar, then turns toward a nearby riverbank where contemplative sādhus sit in samādhi. The householder offers water at sandhyā, then bows with folded hands, the air shimmering with a subtle presence of Viṣṇu as the inner goal of all action.","primary_figures":["a devout householder (gṛhastha)","samādhi-stha sādhus","Vishnu (subtle, visionary presence)"],"setting":"village courtyard opening toward a riverbank with a small shrine, tulasī pot optional as a devotional accent","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","river-silver","leaf green","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dawn courtyard sandhyā scene with a gṛhastha offering arghya, a small shrine with lamps, distant samādhi-stha sages under a banyan; Vishnu appearing as a faint aureoled vision above, heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch framing the domestic altar.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dawn on a riverbank near a modest home, the householder in white performing sandhyā, sages seated in quiet meditation beneath a tree; soft Himalayan-like gradients, lyrical naturalism, refined faces, thin ink outlines, pale sky blues and gentle greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm ochres and greens; gṛhastha with arghya vessel, sages in yogic posture, Vishnu as a radiant blue form in the upper register; temple-wall aesthetic with stylized eyes, red-yellow-green dominance and patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional courtyard opening into a lotus-filled water edge, ornate floral borders; a subtle Krishna/Vishnu presence in the sky, peacocks near the tulasī pot, intricate motifs, deep blues with gold highlights, lamp-lit shrine details."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","flowing water","morning birds","conch shell (distant)","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: kuryādgṛhyāṇi → kuryāt gṛhyāṇi; saṃdhyopāsanam → saṃdhyā-upāsanam; kuryādupeyādīśvaraṃ → kuryāt upeyāt īśvaram.

Ī
Īśvara

FAQs

It recommends performing household (gṛhya) duties and specifically maintaining sandhyā-upāsanā, the regular worship at the day’s junctions.

It advises cultivating friendship/association with those established in samādhi—people of steady contemplation—implying spiritual growth through the company of realized practitioners.

Balance worldly responsibilities with daily worship, seek uplifting companionship, and keep a constant orientation toward the Lord (Īśvara).