Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

अमावास्या चतुर्दश्योः पौर्णमास्यष्टमीषु च । उपाकर्मणि चोत्सर्गे त्रिरात्रं क्षपणं स्मृतम्

amāvāsyā caturdaśyoḥ paurṇamāsyaṣṭamīṣu ca | upākarmaṇi cotsarge trirātraṃ kṣapaṇaṃ smṛtam

Am Tage der amāvasyā (Neumond), am vierzehnten tithi, an pūrṇimā (Vollmond) und am achten tithi; ebenso zu Upākarman und Utsarga ist eine dreinächtige Observanz des Fastens oder der sühnehaften Enthaltsamkeit vorgeschrieben.

अमावास्याnew-moon day
अमावास्या:
Adhikarana (अधिकरण/Time-occasion)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चतुर्दश्योःon the two caturdaśīs (14th tithis)
चतुर्दश्योः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (6th/7th Gen/Loc), द्विवचन; यहाँ सप्तमी-अर्थे (on the two fourteenth lunar days)
पौर्णमास्यष्टमीषुon full-moon days and on eighth lunar days
पौर्णमास्यष्टमीषु:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootपौर्णमासी + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (पौर्णमासी च अष्टमी च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उपाकर्मणिat the upākarma rite
उपाकर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootउपाकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उत्सर्गेat the utsarga (release/ending rite)
उत्सर्गे:
Adhikarana (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootउत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
त्रिरात्रम्three nights (period)
त्रिरात्रम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; समासः द्विगुः (त्रीणि रात्रयः)
क्षपणम्abstinence/fasting (kṣapaṇa)
क्षपणम्:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootक्षपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
स्मृतम्is declared/remembered (as)
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (it is said/considered)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Liminal tithis and Vedic rite-junctions demand heightened restraint; tapas (regulated fasting/ksapana) protects purity and supports adhikara for sacred acts.

Application: Observe mindful simplicity on sensitive lunar days: reduce sensory overload, keep speech truthful, eat lightly or fast as capacity allows, and prioritize japa/puja/charity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet riverside hermitage at dusk where a brahmin household prepares for a three-night ksapana: a small fire altar smolders, a water pot and darbha grass are arranged, and the moon’s phase is shown as a thin darkening arc near amavasya. The atmosphere is disciplined yet serene—disciples sit with lowered gaze, counting tithis on a palm-leaf calendar while offering silent prayers to Vishnu as Kala.","primary_figures":["Vishnu as Kala (symbolic presence)","a Vedic acharya","brahmacarins","householder couple (optional)"],"setting":"Forest ashrama near a calm waterbody, with a simple yajna-vedi, palm-leaf manuscripts wrapped in cloth, and a tithi-marking board or almanac.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky saffron","deep indigo","ash white","palm-leaf tan","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Kala presiding above a small ashrama scene, gold leaf halo and ornate arch, rich crimson and emerald garments on attendants, gem-studded ornaments, a tiny yajna-vedi with glowing embers, palm-leaf manuscripts tied in red cloth, lunar symbols (amavasya, purnima) rendered as gold medallions, traditional South Indian iconography with intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a Himalayan-foothill hermitage by a silver stream, delicate brushwork showing disciples seated in disciplined silence, a palm-leaf calendar and darbha grass, the sky transitioning to new-moon darkness, cool blues and muted greens, refined faces and lyrical naturalism, distant peaks faintly visible.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments, an ashrama interior with lamp glow, Vishnu’s symbolic presence in a circular mandala above, red-yellow-green palette, large expressive eyes on the acharya and disciples, stylized trees framing the scene, rhythmic ornamental borders like temple wall art.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional calendar tableau with lotus borders and gold detailing, central Vishnu motif with surrounding tithi medallions (amavasya, chaturdashi, purnima, ashtami), small vignettes of fasting observance—water pot, tulasi pot (as a general Vaishnava accent), conch and lamp—deep indigo ground with intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells (distant)","soft conch shell","crackling fire","night insects","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पौर्णमास्यष्टमीषु = पौर्णमासी + अष्टमीषु (dvandva, sandhi: ī + a → yā); चोत्सर्गे = च + उत्सर्गे.

FAQs

It prescribes a three-night observance of restraint/fasting (trirātra-kṣapaṇa) on specific lunar dates—Amāvāsyā, Caturdaśī, Paurṇamāsī, and Aṣṭamī—and also during the rites of Upākarman and Utsarga.

Upākarman is a periodic rite associated with renewing Vedic study (often linked with changing the sacred thread/renewal of vows), and Utsarga is its paired concluding “release/ending” rite; the verse includes both among occasions requiring the three-night observance.

Primarily ritual discipline (dharma/ācāra): it lays down calendrical occasions and a specific austerity (three-night kṣapaṇa) as a prescribed practice, rather than presenting a devotional teaching.