Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

ब्राह्मणः प्रणवं कुर्यादंतेऽपि विधिवद्द्विजाः । कुर्यादध्यापनं नित्यं सब्रह्मांजलिपूर्वतः

brāhmaṇaḥ praṇavaṃ kuryādaṃte'pi vidhivaddvijāḥ | kuryādadhyāpanaṃ nityaṃ sabrahmāṃjalipūrvataḥ

Ein Brāhmaṇa soll den Praṇava (Oṃ) ordnungsgemäß auch am Ende (der Rezitation oder des Ritus) sprechen, o Zweimalgeborene. Er soll zudem täglich die Veden lehren, beginnend mit gefalteten Händen in Verehrung Brahmans.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रणवम्Oṃ (praṇava)
प्रणवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुर्यात्should do/utter
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (at the end)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कारार्थक (particle: 'also/even')
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (as prescribed)
द्विजाःtwice-born (persons)
द्विजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (सम्बोधनार्थेऽपि सम्भवति, परन्तु अत्र विधानवाक्ये प्रथमा बहुवचनं ग्राह्यम्)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम् (अनुवृत्त्या: 'he should')
अध्यापनम्teaching/recitation (lesson)
अध्यापनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअध्यापन (प्रातिपदिक; √पठ्/अधि-√इ? causative sense 'to teach/recite' → अध्यापन 'teaching/recitation')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध/qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverb: 'always')
स-ब्रह्माञ्जलि-पूर्वतःpreceded by brahmāñjali (reverent folded hands)
स-ब्रह्माञ्जलि-पूर्वतः:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ 'with') + ब्रह्माञ्जलि (प्रातिपदिक; ब्रह्म + अञ्जलि) + पूर्वतस् (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverbial): 'with brahmāñjali beforehand'; पूर्वतस् = अव्यय (beforehand)

Unspecified (narrative instruction within Svargakhaṇḍa context)

Concept: Praṇava frames sacred recitation from start to finish; teaching is a daily obligation performed with reverent añjali, honoring Brahman as the source of śruti.

Application: Begin and end study/prayer with Oṃ; maintain a daily rhythm of learning/teaching; use añjali to reset ego into reverence before transmitting knowledge.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the close of a recitation, the teacher and students sit in a semicircle, palms joined in añjali as a luminous Oṃ crowns the moment like a seal. The guru’s hand rests on the manuscript bundle, suggesting continuity—daily teaching as an unbroken river of sound-brahman.","primary_figures":["brāhmaṇa ācārya","group of dvija students"],"setting":"gurukula hall with manuscript bundles, a small altar with lamp, and a subtle śaṅkha-cakra emblem to hint Vaiṣṇava sanctity","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["antique gold","deep saffron","midnight blue","copper","cream"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru and students in añjali at the conclusion of Veda recitation, radiant Oṃ above; gold leaf heavy on the praṇava, halos, and borders; rich maroon/green backdrop, gem-like ornament accents, traditional South Indian composition emphasizing sacred closure and continuity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined classroom scene with gentle expressions; cool blues and warm saffron highlights; the Oṃ rendered as a soft glowing calligraphic emblem; delicate textiles and manuscripts, serene concluding mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symmetrical group of students with joined palms; central Oṃ emblem in bright yellow with red shading; temple-wall aesthetic, strong devotional gravity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Oṃ medallion above a seated guru and students; lotus borders and floral creepers; peacocks at corners; deep indigo cloth with gold and saffron detailing, auspicious closure motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["final elongated Oṃ","temple bell fade-out","page/palm-leaf closing sound","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यात् + अन्ते → कुर्यादंते; अन्ते + अपि → अंतेऽपि; विधिवत् + द्विजाः → विधिवद्द्विजाः; कुर्यात् + अध्यापनम् → कुर्यादध्यापनम्; स + ब्रह्माञ्जलि + पूर्वतः → सब्रह्मांजलिपूर्वतः

B
Brahman
P
Praṇava (Oṁ)

FAQs

It frames the practice as complete only when begun and concluded with the praṇava, emphasizing ritual and recitational closure (saṃhāra) in a rule-governed (vidhivat) manner.

Regular adhyāpana—daily instruction/teaching of sacred learning—performed with reverence (añjali), indicating that learning is a devotional and ethical duty, not merely scholarship.

It links authority in teaching to humility and reverence: knowledge transmission should be grounded in disciplined practice and respectful orientation to Brahman.