Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

प्रयुंजीत सदा वाचं मधुरां हितकारिणीम् । गंधमाल्यं रसं कल्पं शुक्तिं प्राणिविहिंसनम्

prayuṃjīta sadā vācaṃ madhurāṃ hitakāriṇīm | gaṃdhamālyaṃ rasaṃ kalpaṃ śuktiṃ prāṇivihiṃsanam

Man gebrauche stets eine süße und heilsame Rede; man verwende Duft und Blumengirlanden, wohltuende Geschmäcke und Zubereitungen sowie nichtverletzende Speisen, ohne Lebewesen zu schädigen.

प्रयुञ्जीतshould employ/use
प्रयुञ्जीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); धातु: युज् (to employ/use) उपसर्ग: प्र-
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
वाचम्speech/words
वाचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (sg.)
मधुराम्sweet
मधुराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) of वाचम्
हितकारिणीम्beneficial (doing good)
हितकारिणीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित-कारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of वाचम्; समास: हितस्य कारिणी (one who does good)
गन्धमाल्यम्perfume and garlands
गन्धमाल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध + माल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva): गन्धश्च माल्यं च
रसम्taste/flavor
रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कल्पम्ornamentation/arrangement (kalpa)
कल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुक्तिम्oyster-shell/pearl-shell
शुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राणिविहिंसनम्harmful to living beings
प्राणिविहिंसनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राणि + विहिंसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (as item to avoid/negate) of preceding objects; समास: प्राणिनां विहिंसनम् (harm of living beings)

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa; speaker not explicit from the single-verse excerpt)

Concept: Sweet, beneficial speech and ahiṃsā-based diet are foundational disciplines for spiritual progress.

Application: Practice ‘hita-madhura’ speech daily; choose food that minimizes harm; offer fragrant flowers/garlands in pūjā while keeping diet sāttvika.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vaiṣṇava ascetic sits near a small altar with fresh flowers and a garland, speaking softly to a gathered group. Nearby, simple non-violent offerings—fruits, grains, and water—are arranged with care, while birds and deer remain unafraid, emphasizing ahiṃsā.","primary_figures":["Vaiṣṇava muni/vratī","attentive householders/disciples","Vishnu (subtle presence as a small icon or śālagrāma)"],"setting":"Forest-edge hermitage with a modest shrine, tulasī pot optional, offering trays of flowers and simple foods","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","saffron ochre","leaf green","sandalwood beige","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a calm Vaiṣṇava sage before a small Viṣṇu/śālagrāma shrine, offering fragrant garlands and flowers; devotees listening as he teaches sweet beneficial speech and ahiṃsā; heavy gold leaf haloing the deity icon, rich crimson and emerald textiles, ornate jewelry on the icon, embossed gold borders and temple-lamp glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle hermitage scene with a sage instructing disciples on madhura-vāk and non-injurious food; delicate brushwork, pale sky, flowering trees, small altar with garlands, deer and birds nearby; cool greens and pinks, refined faces, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal sage and small Viṣṇu icon with bold black outlines; offerings of flowers and simple foods arranged symmetrically; warm red-yellow-green palette, stylized foliage, temple-wall texture, large expressive eyes, calm mudrā indicating instruction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central small Viṣṇu/śālagrāma shrine framed by lotus and floral borders; garlands and fragrant offerings prominent; surrounding vignettes of gentle speech and ahiṃsā with cows, peacocks, and devotees; deep indigo background with gold detailing and intricate motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (distant)","soft conch shell (opening)","birds","rustling leaves","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi; compounds analyzed: हितकारिणीम्, गन्धमाल्यम्, प्राणिविहिंसनम्.

FAQs

It emphasizes dharmic self-restraint through sweet, beneficial speech and a lifestyle aligned with ahiṃsā—avoiding harm to living beings, including in one’s food choices.

It pairs right speech (pleasant and helpful words) with mindful sensory conduct—using agreeable, wholesome items while ensuring one’s enjoyment does not cause injury to other beings.

Cultivate kindness in word and deed: speak in a way that benefits others and live in a manner that avoids violence, making ahiṃsā a practical everyday principle.