Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

भिक्षेत भिक्षांप्रथमं याचैनं न विमानयेत् । सजातीयगृहेष्वेव सार्ववर्णिकमेव वा

bhikṣeta bhikṣāṃprathamaṃ yācainaṃ na vimānayet | sajātīyagṛheṣveva sārvavarṇikameva vā

Man soll zuerst um Almosen bitten; und wenn jemand ihn darum ersucht, soll er den Bittenden weder beleidigen noch geringschätzen. Almosen sollen nur in den Häusern der eigenen Gemeinschaft erbeten werden — oder in Haushalten, die allen Varṇas offenstehen.

भिक्षेतshould beg
भिक्षेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'first')
याचask/beg
याच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एनम्him
एनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
विमानयेत्should dishonour/insult
विमानयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मान् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; causative/denominative sense 'to dishonour'
स-जातीय-गृहेषुin houses of the same caste
स-जातीय-गृहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + जातीय (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष-समास: 'सजातीयानां गृहेषु'
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: 'only/indeed')
सार्व-वर्णिकम्common to all castes
सार्व-वर्णिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसार्व (प्रातिपदिक) + वर्णिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय: 'सर्ववर्णेषु वर्णिकम्' (belonging to all varṇas)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात

Unspecified (narrative injunction within Svarga-khaṇḍa; likely part of Pulastya’s instruction to Bhīṣma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: भिक्षांप्रथमं = भिक्षाम् + प्रथमम्; याचैनं = याच + एनम्; सजातीयगृहेष्वेव = सजातीयगृहेषु + एव.

FAQs

It instructs that when a person requests (alms), one should not demean, insult, or dismiss the petitioner; respectful conduct is part of dharma.

“Sajātīya-gṛhas” indicates households of one’s own community/group, while “sārvavarṇika” refers to households considered open/appropriate for all varṇas—i.e., not restricted to a single social class.

It emphasizes disciplined livelihood (bhikṣā as a regulated practice) and compassion in social dealings, teaching that dignity and non-contempt are essential virtues in religious life.