Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

वसेदविकृतं वासः कार्पासं वा कषायकम् । तदेव परिधानीयं शुक्लं तांतवमुत्तमम्

vasedavikṛtaṃ vāsaḥ kārpāsaṃ vā kaṣāyakam | tadeva paridhānīyaṃ śuklaṃ tāṃtavamuttamam

Man soll ein schlichtes, unverziertes Gewand tragen—aus Baumwolle oder ein einfaches, in Kaṣāya gefärbtes Kleid. Ja, man soll nur vorzüglichen weißen Stoff aus Fäden anlegen.

vasetshould wear/dwell (i.e., should wear)
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), विधिलिङ्-अर्थे/आज्ञार्थे; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
avikṛtamunmodified, unaltered
avikṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-vikṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
vāsaḥgarment, clothing
vāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
kārpāsammade of cotton
kārpāsam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
or
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
kaṣāyakamochre/dyed (ascetic-colored)
kaṣāyakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkaṣāyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
evaindeed, only
eva:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
paridhānīyamto be worn, should be worn
paridhānīyam:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootpari-√dhā + anīya (कृदन्त)
Formअनिय (gerundive/भाव्य) प्रत्यय; नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
śuklamwhite
śuklam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tāṃtavamwoven (of threads), textile
tāṃtavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāṃtava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
uttamambest, excellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)

Unspecified (contextual narrator/instructor within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Wear simple, unadorned garments—cotton or modest ochre; prefer excellent white woven cloth—linking external simplicity to inner purity and ritual readiness.

Application: Choose simplicity over display; keep daily life ‘ritual-ready’ through cleanliness, modesty, and minimalism—especially during worship, fasting days, or study.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene dvija prepares for daily worship, selecting plain white woven cloth from a simple wooden chest while an ochre garment hangs nearby—options of household purity and ascetic restraint. The room is uncluttered: a brass water pot, a small lamp, and neatly folded textiles convey the quiet dignity of regulated living.","primary_figures":["dvija practitioner (householder or student)"],"setting":"Minimal domestic prayer room with folded cloth, brass lota, lamp, and a small altar niche","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pure white","soft ochre","brass gold","warm beige","shadow umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: calm interior shrine scene, figure draped in pristine white cloth, brass vessels and lamp with gold leaf highlights, ornate border but simple garments, rich warm background reds/greens subdued to emphasize purity, embossed gold on lamp flame and textile edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet domestic chamber with delicate textile folds, soft morning light, restrained palette, refined facial serenity, subtle patterns on white cloth, a hint of garden greenery through a window.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments, figure holding folded white cloth near a lamp-lit altar, red-yellow-green palette with strong white emphasis, decorative mural borders framing the simplicity theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure in white before a small altar, surrounded by lotus and floral borders, peacocks in corners, deep blue background with gold accents on lamp and textile motifs, intricate but thematically ‘pure’ composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft water pouring","lamp being lit","morning birds","gentle bell"]}

Sandhi Resolution Notes: vasedavikṛtam → vaset avikṛtam; tadeva → tat eva; tāṃtavamuttamam → tāṃtavam uttamam.

FAQs

It recommends simple, unadorned clothing—especially cotton or an ochre-dyed garment—emphasizing restraint and purity.

They commonly signify simplicity, cleanliness, and detachment; ochre especially is associated with renunciation and disciplined living.

The verse promotes modesty and non-excess: external simplicity supports inner discipline and a sattvic (pure, calm) way of life.