Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

नानाविधो महाभागास्तत्र चैकं विशिष्यते । हरिभक्तिः कृता येन मनसा वचसा गिरा

nānāvidho mahābhāgāstatra caikaṃ viśiṣyate | haribhaktiḥ kṛtā yena manasā vacasā girā

Unter den vielen Arten von Gesegneten, o Hochbegnadeter, ragt einer als der Vorzüglichste hervor: derjenige, der Hingabe an Hari mit Geist, Wort und jeder Äußerung gepflegt hat.

नानाविधाःof various kinds
नानाविधाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिकौ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with महाभागाः
महाभागाःgreat/fortunate persons
महाभागाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिकौ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
तत्रthere, among them
तत्र:
None (अकारक/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय); 'there/in that context'
and
:
None (अकारक/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
एकम्one (thing)
एकम्:
Karta (कर्ता/Subject) (of विशिष्यते)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'one (thing)'
विशिष्यतेstands out, is superior
विशिष्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविशिष् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
हरिभक्तिःdevotion to Hari
हरिभक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject) (implied: 'haribhaktiḥ ... (viśiṣyate)')
TypeNoun
Rootहरि + भक्ति (प्रातिपदिके)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
कृताdone, performed
कृता:
Visheshana (विशेषण/Predicate participle)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with भक्तिḥ
येनby whom
येन:
Karana (करण/Instrument: 'by whom')
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); relative pronoun
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
वचसाwith speech/words
वचसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
गिराwith utterance/voice
गिरा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context; exact dialogue speaker not provided in the input).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: महाभागास्तत्र = महाभागाः + तत्र; चैकम् = च + एकम्

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It declares that among all forms of blessedness, the highest distinction belongs to the person who practices devotion to Hari holistically—through inner intention (mind) and outward expression (speech/utterance).

Spiritual excellence is measured by integrated devotion: aligning thought, words, and voiced expression toward divine remembrance and commitment, rather than relying on status or variety of merits.

It intensifies the idea of verbal devotion—covering both articulated words (vacas) and voiced expression/recitation (girā), suggesting praise, chanting, and spoken commitment as part of bhakti.