Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

कृत्वापि पातकं घोरं कृष्णनाम्ना विमुच्यते । स्वयं नारायणो देवः स्वनाम्नि जगतां गुरुः

kṛtvāpi pātakaṃ ghoraṃ kṛṣṇanāmnā vimucyate | svayaṃ nārāyaṇo devaḥ svanāmni jagatāṃ guruḥ

Selbst nachdem man eine furchtbare Sünde begangen hat, wird man durch den Namen Kṛṣṇas erlöst. Denn Nārāyaṇa selbst ist der göttliche Herr, der Lehrer der Welten durch seinen eigenen Namen.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle); ‘having done’
अपिeven
अपि:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (even/also)
पातकम्sin; crime
पातकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma (कर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying pātakam)
कृष्णनाम्नाby the name ‘Kṛṣṇa’
कृष्णनाम्ना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kṛṣṇasya nāmnā)
विमुच्यतेis freed; is released
विमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muc (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (passive sense) ‘is released’
स्वयम्himself
स्वयम्:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनिश्चय/स्वयंकर्तृत्व (emphatic adverb)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवःthe god; the Lord
देवः:
Karta (कर्ता/समाधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to nārāyaṇaḥ
स्वनाम्निin/with his own name
स्वनाम्नि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः ‘own name’
जगताम्of the worlds; of beings
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
गुरुःteacher; spiritual preceptor
गुरुः:
Karta (कर्ता/समाधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; predicate/apposition to nārāyaṇaḥ

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Kṛṣṇa-nāma releases even from dreadful sin; Nārāyaṇa is the world-teacher through His own Name—nāma is both means and revelation.

Application: Adopt daily japa/kīrtana; when guilt or relapse arises, return to sincere nāma with repentance and ethical correction rather than despair.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent devotee sits before a small lamp and a tulasī pot, chanting ‘Kṛṣṇa’ as luminous syllables rise like golden lotuses. Behind, a stormy mural of past sins dissolves into clear sky where Nārāyaṇa appears as Jagad-guru, blessing the devotee with a gesture that turns darkness into calm.","primary_figures":["Nārāyaṇa (Jagad-guru aspect)","a chanting devotee","optional: sages as witnesses"],"setting":"Simple shrine room with tulasī planter, śālagrāma on a pedestal, and a manuscript stand; the background morphs from storm to serenity.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lamp-gold","midnight blue","lotus pink","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa as Jagad-guru seated on a lotus throne with gold leaf halo, conch and discus; below, a devotee with japa-mālā near tulasī and śālagrāma; embossed golden syllables ‘कृ’ ‘ष्ण’ floating upward as lotus forms; rich reds/greens, ornate arch, gem-studded ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior scene with delicate brushwork—devotee chanting by an oil lamp, tulasī leaves finely detailed; in the upper corner, a soft apparition of Nārāyaṇa blessing; cool blues with warm lamp highlights, refined facial expressions of repentance turning to peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical shrine composition, bold outlines; Nārāyaṇa in the upper register as guru, devotee in the lower register with mālā; stylized script-like golden nāma motifs swirling; red/yellow/green palette with temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Kṛṣṇa/Nārāyaṇa surrounded by lotus and tulasī borders; repeated nāma motifs integrated into floral patterns; devotee figures at the bottom in kīrtana posture, peacocks and cows in margins; deep blues and gold with intricate Nathdwara-style ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft kartal (hand cymbals)","temple bells distant","gentle silence after each line"]}

Sandhi Resolution Notes: कृत्वापि = कृत्वा + अपि; कृष्णनाम्ना = कृष्ण + नाम्ना (षष्ठी-तत्पुरुष); विमुच्यते = वि + मुच्यते; स्वनाम्नि = स्व + नाम्नि.

K
Krishna
N
Narayana
V
Vishnu

FAQs

Yes. It explicitly states that even after a “ghora pātaka” (dreadful sin), one is “vimucyate” (freed) through Kṛṣṇa’s name, presenting nāma as a powerful means of purification and liberation.

It implies that the divine name is not merely a label but a living source of guidance and grace—Nārāyaṇa instructs and uplifts beings through remembrance and recitation of His name.

It encourages repentance and transformation: rather than despair after wrongdoing, one should turn toward sincere devotion and disciplined remembrance (nāma-japa), while also implying responsibility to abandon harmful actions.