Account of Various Sacred Tīrthas
Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy
त्रिरात्रोपोषितः स्नात्वा गोसहस्रफलं लभेत् । ततो देवह्रदे स्नात्वा कृष्णवेणा जलोद्भवे
trirātropoṣitaḥ snātvā gosahasraphalaṃ labhet | tato devahrade snātvā kṛṣṇaveṇā jalodbhave
Wer drei Nächte fastet und dann badet, erlangt die Frucht, die der Gabe von tausend Kühen gleich ist. Danach bringt das Bad im Deva-hrada—aus den Wassern der Kṛṣṇa-veṇā hervorgegangen—weiteres heiliges Verdienst.
Pulastya (to Bhīṣma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: त्रिरात्रोपोषितः = त्रिरात्र-उपोषितः; देवह्रदे = देव-ह्रदे; कृष्णवेणा (पाठे) अधिकरणार्थे सप्तमी अपेक्षिता—अर्थानुसारं ‘कृष्णवेणायाम्’ ग्रहणम्; जलोद्भवे = जल-उद्भवे।
It prescribes a three-night fast (trirātra-upoṣa) followed by ritual bathing (snāna), and then bathing at the sacred site called Deva-hrada associated with the Kṛṣṇa-veṇā waters.
It denotes a standard Purāṇic measure of religious merit: the fruit of the act is said to equal the merit of donating a thousand cows, emphasizing the sanctity of the fast-and-bath observance.
The verse teaches disciplined austerity (fasting) and purification (bathing) linked with reverence for tīrthas, presenting sacred geography as a means to cultivate devotion and dharmic conduct.