Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

गवामयमवाप्नोति वायुलोकं च गच्छति । वेणायाः संगमे स्नात्वा वाजपेयफलं लभेत्

gavāmayamavāpnoti vāyulokaṃ ca gacchati | veṇāyāḥ saṃgame snātvā vājapeyaphalaṃ labhet

Er erlangt das Verdienst, das mit Kühen verbunden ist, und gelangt auch in die Welt des Vāyu. Wer am Zusammenfluss der Veṇā badet, empfängt die Frucht des Vājapeya-Opfers.

गवामयम्Gavāmaya (a merit/result named thus)
गवामयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगवामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वायुलोकम्the world of Vāyu (Wind-god)
वायुलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः लोकः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वेणायाःof (the river) Veṇā
वेणायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव: 'having bathed'
वाजपेयफलम्the fruit of the Vājapeya sacrifice
वाजपेयफलम्:
Karma (Object of 'would obtain'/कर्म)
TypeNoun
Rootवाजपेय + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाजपेयस्य फलम्)
लभेत्would/should obtain
लभेत्:
Kriya (Injunctive/विधेयक्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: गवामयमवाप्नोति = गवामयम् + अवाप्नोति.

V
Vāyu
V
Veṇā
V
Vājapeya

FAQs

It states that bathing at a specific sacred confluence (the Veṇā-saṃgama) grants merit comparable to a major Vedic sacrifice (Vājapeya), presenting tīrtha-snāna as an accessible means to great religious fruit.

Vāyuloka functions as a promised heavenly destination (a post-mortem reward), indicating that the act praised—bathing at the Veṇā confluence—yields both merit and an exalted afterlife result.

It encourages pilgrimage discipline and reverence for sacred geography: performing prescribed acts at tīrthas (like bathing at confluences) is portrayed as a legitimate, dharmic path to spiritual merit.