Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

ऋषभद्वीपमासाद्य सेव्य क्रौंचनिषूदनम् । सरस्वत्यामुपस्पृश्य विमानस्थो विराजते

ṛṣabhadvīpamāsādya sevya krauṃcaniṣūdanam | sarasvatyāmupaspṛśya vimānastho virājate

Hat er Ṛṣabha-dvīpa erreicht und Krauñca-niṣūdana verehrt und in der Sarasvatī die rituelle Reinigung vollzogen, so erstrahlt er, in einem himmlischen Vimāna sitzend.

ऋषभद्वीपम्Ṛṣabha-dvīpa (name of an island)
ऋषभद्वीपम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootऋषभ + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; समास: ऋषभस्य द्वीपः (षष्ठी-तत्पुरुष)
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakālakriyā/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); ‘having reached/approached’
सेव्यto be worshipped/served
सेव्य:
विशेषण/भाव (Viśeṣaṇa/Bhāva)
TypeVerb
Root√सेव् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/obligative); ‘to be served/visited’ (here: ‘having served/after worshipping’ sense in context)
क्रौंचनिषूदनम्Krauñca-slayer (a deity/hero epithet)
क्रौंचनिषूदनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रौंच + निषूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; समास: क्रौंचस्य निषूदनः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सरस्वत्याम्in/at the Sarasvatī (river)
सरस्वत्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
उपस्पृश्यhaving sipped/touched (water)
उपस्पृश्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakālakriyā/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√स्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); ‘having touched/sipped (water), having performed ācamana’
विमानस्थःstanding in an aerial car
विमानस्थः:
कर्तृविशेषण (Kartṛviśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootविमान + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: विमाने स्थितः (सप्तमी-तत्पुरुष)
विराजतेshines/appears splendid
विराजते:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√राज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified (narrative voice within the Svarga-khaṇḍa pilgrimage/glorification context)

Concept: Pilgrimage is not mere travel: it is ‘āsādana + sevā + upaspṛśya’—arrival, worshipful service, and purifying contact—leading to exalted gati.

Application: When visiting sacred places, combine three acts: darśana (worship), sevā (service/charity), and śuddhi (snāna/ācamana), making the journey transformative rather than touristic.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim arrives at Ṛṣabha-dvīpa, where a shrine of Krauñca-niṣūdana stands carved with mountain and bird motifs, recalling the slaying of Krauñca. After worship, he performs upaspṛśya in the Sarasvatī—her waters shimmering like liquid mantra—while above, a jeweled vimāna descends through clouds, bathing the scene in celestial light.","primary_figures":["Pilgrim devotee","Krauñca-niṣūdana (Viṣṇu/Skanda heroic form as depicted in local tradition)","Sarasvatī devī (river-goddess presence)","Celestial attendants (gandharvas/apsarās)"],"setting":"Island-like sacred tract with river confluence, ornate shrine, flowering reeds, distant mountains suggested as mythic backdrop.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","cloud white","gold leaf","turquoise","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central shrine of Krauñca-niṣūdana with the deity enthroned, gold leaf halo and architectural arches; pilgrim offering flowers and incense, Sarasvatī rendered as a goddess rising from stylized waves with veena motif; descending vimāna with gem-studded ornamentation, rich reds/greens, symmetrical temple iconography and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Himalayan-like lyrical landscape around Ṛṣabha-dvīpa, delicate brushwork and cool blues/greens; pilgrim at the Sarasvatī performing ācamana, refined faces of celestial attendants in the sky; vimāna painted like a jeweled pavilion among soft clouds, subtle narrative elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, saturated natural pigments; Krauñca-niṣūdana depicted with heroic stance and stylized ornaments, Sarasvatī with characteristic large eyes and flowing river bands; vimāna as a radiant circular chariot above, red/yellow/green dominant with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo sky with gold stars, lotus borders and floral filigree; Sarasvatī as a luminous river ribbon filled with lotuses; central worship scene at the shrine, peacocks and cows in the margins; vimāna descending as a golden mandala-chariot, intricate textile patterning throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","river flow","celestial cymbals","soft choral hum"]}

Sandhi Resolution Notes: ऋषभद्वीपम् + आसाद्य → ऋषभद्वीपमासाद्य; सरस्वत्याम् + उपस्पृश्य → सरस्वत्यामुपस्पृश्य; विमान + स्थः → विमानस्थः

Ṛṣabha-dvīpa
K
Krauñca-niṣūdana (Skanda/Kārttikeya)
S
Sarasvatī

FAQs

It links sacred space across a dvīpa (Ṛṣabha-dvīpa), a deity-site associated with Krauñca-niṣūdana, and the Sarasvatī river—showing how Purāṇic tīrtha-geography weaves regions, deities, and rivers into a single pilgrimage map.

The sequence—reaching the holy place, worshipping the deity, and ritually bathing—presents devotion (sevā) joined with tīrtha-dharma; spiritual elevation is portrayed as the fruit of reverent worship and purificatory practice.

Purity and upliftment are gained through disciplined pilgrimage conduct: honoring sacred places, worshipping with humility, and observing cleansing rites—implying that inner refinement follows respectful religious practice.