The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith
सर्वेषां सर्ववर्णानामाश्रमाणां च भूपते । यामुने मज्जनं धर्मं धाराभिः खलु वर्षति
sarveṣāṃ sarvavarṇānāmāśramāṇāṃ ca bhūpate | yāmune majjanaṃ dharmaṃ dhārābhiḥ khalu varṣati
O König, für Menschen aller Varṇas und aller Āśramas lässt das Bad in der Yamunā wahrlich Dharma in Strömen herabregnen.
Unspecified (contextual narrator addressing a king)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: सर्ववर्णानामाश्रमाणाम्→सर्ववर्णानाम् + आश्रमाणाम्
The verse praises bathing (majjana/snānā) in the river Yamunā as a powerful tirtha-practice that generates dharma (religious merit).
It explicitly includes all varṇas and all āśramas—i.e., people across social categories and life-stages—indicating universal accessibility of the tirtha’s merit.
That dharma can be cultivated through sincere sacred practice available to everyone, and that holy places (tirthas) are presented as abundant sources of spiritual uplift.