Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Primordial Creation: From Brahman to the Cosmic Egg

शब्दादिज्ञानसिद्ध्यर्थं बुद्धियुक्तानि पंच वै । पायूपस्थं हस्तपादौ कीर्तिता वाक्चपंचमी

śabdādijñānasiddhyarthaṃ buddhiyuktāni paṃca vai | pāyūpasthaṃ hastapādau kīrtitā vākcapaṃcamī

Zur Vollendung der Erkenntnis von Klang und dem Übrigen gibt es wahrlich fünf mit dem Intellekt verbundene Vermögen: After, Geschlecht, Hände, Füße — und die Rede wird als das fünfte verkündet.

śabda-ādi-jñāna-siddhi-arthamfor the attainment of knowledge of sound etc.
śabda-ādi-jñāna-siddhi-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (प्रयोजन/कर्म), एकवचन; समासः (मुख्यतः तत्पुरुषः) ‘शब्दादि-ज्ञानस्य सिद्ध्यर्थम्’ = for the accomplishment of knowledge of sound etc. (masculine, Accusative, Singular; purpose)
buddhi-yuktāniendowed with intellect
buddhi-yuktāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त; √yuj युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘बुद्ध्या युक्तानि’ (neuter, Nom/Acc, Plural)
pañcafive
pañca:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्याशब्द; प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; बहुवचनार्थे विशेषणम् (indeclinable numeral used adjectivally)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
pāyu-upasthamanus and genitals
pāyu-upastham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāyu (प्रातिपदिक) + upastha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (pāyuś ca upasthaś ca) समाहारद्वन्द्ववत् एकवचनप्रयोगः (neuter, Nom/Acc, Singular)
hasta-pādauhands and feet
hasta-pādau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (masculine, Nominative, Dual)
kīrtitāis declared
kīrtitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkīrtita (कृदन्त; √kīrtay/कीर्तय्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (understood with vāk) (PPP, feminine, Nominative, Singular)
vākspeech
vāk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, Nominative, Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
pañcamīthe fifth
pañcamī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal adjective; feminine, Nominative, Singular)

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: śabdādijñānasiddhyarthaṃ = śabda-ādi-jñāna-siddhi-artham; pāyūpasthaṃ = pāyu + upastham; vākcapaṃcamī = vāk + ca + pañcamī.

FAQs

They are the anus (pāyu), genitals (upastha), hands (hasta), feet (pāda), and speech (vāk), described as five faculties connected with buddhi (intellect).

“Śabdādi” can function as a shorthand for the whole field of cognition/experience; the verse then specifies the five operative faculties (often grouped as karmendriyas) that function under the guidance of buddhi to engage with experience.

By recognizing that these faculties operate under the governance of intellect (buddhi), one is encouraged to cultivate discrimination and restraint, directing speech and bodily actions toward dharmic conduct rather than impulsive behavior.