Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

तत्रापि पूर्वतः कुर्यादग्निकार्यं विमत्सरः । उभाभ्यामपि हस्ताभ्यामाहृत्य परिवेषयेत्

tatrāpi pūrvataḥ kuryādagnikāryaṃ vimatsaraḥ | ubhābhyāmapi hastābhyāmāhṛtya pariveṣayet

Dort ebenfalls soll man, frei von Neid, zuerst die mit dem heiligen Feuer verbundenen Riten vollziehen; dann, die Gabe mit beiden Händen herbeibringend, soll man sie geziemend austeilen.

तत्रthere
तत्र:
Desha (Spatial adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
पूर्वतःin front (to the east)
पूर्वतः:
Desha (Spatial adjunct)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय)
Formदिक्-प्रवृत्त्यर्थक अव्यय (in front/from the east side)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अग्निकार्यम्the fire-rite (duty related to fire)
अग्निकार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि-कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अग्नेः कार्यम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
विमत्सरःfree from envy
विमत्सरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-मात्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (one who is free from envy)
उभाभ्याम्with both
उभाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also)
हस्ताभ्याम्with (two) hands
हस्ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन
आहृत्यhaving brought
आहृत्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having brought)
परिवेषयेत्should serve/distribute
परिवेषयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘to serve/distribute’

Unspecified (narrative/instructional voice within Sṛṣṭikhaṇḍa, Adhyaya 9)

Concept: Ritual efficacy depends on inner purity—especially freedom from matsara (envy)—and on honoring Agni first as the sanctifier of offerings.

Application: Before charity, worship, or family duties, check envy/competitiveness; do the ‘purifying step’ first (prayer, breath, gratitude), then serve attentively with both hands—i.e., with full presence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small sacred fire burns steadily in a square altar, its flames clean and upright. The officiant, calm and envy-free, completes the agni-rite first, then serves the offerings with both hands—an image of disciplined humility where every gesture is deliberate.","primary_figures":["householder officiant","Agni (personified subtly in the flame)"],"setting":"ritual ground with a havan-kunda, ladle, ghee pot, darbha lines, and arranged dishes ready for serving","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","ghee gold","ash gray","vermillion red","smoke blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a havan-kunda with stylized flames and a faint Agni face within the fire, officiant offering ghee then serving food with both hands; heavy gold leaf on flame edges and vessels, rich red background, ornate borders, traditional South Indian ritual iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined depiction of a small fire altar in a courtyard, delicate smoke curls, cool shadows contrasting warm flame; gentle facial expression showing nirmatsaratā; meticulous brushwork on ladle, ghee pot, and darbha.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments show the square fire altar, rhythmic flame shapes, and the officiant’s symmetrical two-handed serving gesture; temple-wall composition with red/yellow/green dominance and stylized ornaments on vessels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual fire scene framed by lotus borders; flames rendered as decorative motifs; deep blue ground with gold highlights; subtle Vaishnava emblems in the border to indicate dharma under Vishnu’s order, intricate floral detailing around the havan space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","ghee pour","bell punctuations","brief silence after injunctions"]}

Sandhi Resolution Notes: tatrāpi = tatra+api, kuryādagnikāryam = kuryāt+agni-kāryam, ubhābhyāmapi = ubhābhyām+api, hastābhyāmāhṛtya = hastābhyām+āhṛtya.

A
Agni

FAQs

It instructs that agni-kārya—duties/rites connected with the sacred fire—should be performed first, and only afterward should one distribute or serve the brought items.

It frames ritual action as inseparable from ethical disposition: service and offering should be done without jealousy or rivalry, preserving purity of intention.

Using both hands signals respect and carefulness in handling offerings or food, reflecting disciplined ritual decorum rather than casual distribution.