Previous Verse
Next Verse

Shloka 157

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

तस्य पुत्रः कुशो नाम इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनः । अतिथिस्तु कुशाज्जातो निषधस्तस्य चात्मजः

tasya putraḥ kuśo nāma ikṣvākukulavarddhanaḥ | atithistu kuśājjāto niṣadhastasya cātmajaḥ

Sein Sohn hieß Kuśa, ein Mehrer des Ikṣvāku-Geschlechts. Aus Kuśa wurde Atithi geboren, und Niṣadha war dessen Sohn.

तस्यof him; his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुशःKuśa
कुशः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नामनिर्देशक) = indeclinable particle meaning ‘by name’
इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनःincreaser of the Ikṣvāku clan
इक्ष्वाकुकुलवर्द्धनः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootikṣvāku (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + vardhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘इक्ष्वाकुकुलस्य वर्द्धनः’
अतिथिःAtithi
अतिथिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/विरोध-भेदार्थक) = particle ‘but/indeed’
कुशात्from Kuśa
कुशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
जातःwas born
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन्) (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निषधःNiṣadha
निषधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him; his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) = conjunction ‘and’
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक; √jan)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘आत्मनः जः’ = ‘own-born/son’

Narratorial/compilation voice (genealogical narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Remembering lineage is a Purāṇic method of preserving dharma through continuity, responsibility, and exemplary models.

Application: Honor forebears by sustaining ethical family traditions; keep a ‘lineage of virtues’—truthfulness, restraint, hospitality (Atithi as a name-sign).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene royal genealogy tableau: young Kuśa stands beside a solar-dynasty emblem while sages record names on palm leaves. Behind them, faint ancestral silhouettes form a luminous chain, suggesting time as a sacred river of succession.","primary_figures":["Kuśa","Atithi","Niṣadha","court sages (ṛṣis)"],"setting":"Ayodhyā-like palace courtyard with a small sacrificial pavilion and a manuscript desk; banners bearing the solar emblem.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ivory","sunset gold","royal maroon","leaf green","ink black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuśa in princely attire with gold crown and halo, sages seated with palm-leaf manuscripts, solar emblem above; rich reds/greens, heavy gold leaf detailing on jewelry and borders, symmetrical courtly composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle palace courtyard with flowering trees, Kuśa and descendants indicated through small portrait medallions; delicate lines, soft pastels, refined facial features, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines—Kuśa centered, sages writing, solar emblem as a radiant disc; earthy reds and yellows with green accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: genealogical garland motif—medallions of Kuśa, Atithi, Niṣadha linked by lotus vines; ornate floral borders, deep blue ground with gold highlights, peacocks at the corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","scribal scratching on palm leaves","morning birds","gentle court ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: अतिथिस्तु = अतिथिः तु; कुशाज्जातो = कुशात् जातः; निषधस्तस्य = निषधः तस्य; चात्मजः = च आत्मजः.

K
Kuśa
I
Ikṣvāku lineage
A
Atithi
N
Niṣadha

FAQs

It preserves a dynastic genealogy by naming successive descendants in the Ikṣvāku line: Kuśa, then Atithi, then Niṣadha.

Not directly; it functions primarily as a genealogical record, though such lineages often support later narratives about dharma and ideal kingship.

Kuśa (a descendant who strengthens the Ikṣvāku line), his son Atithi, and Atithi’s son Niṣadha.