Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Account of King Bhadreśvara

Sun-worship, healing, and heavenly ascent

चेटवर्गैस्तथान्यैश्च दीयतेऽर्घो दिनेदिने । अर्कशांतिभिरत्युग्रैः स्तोत्रमंत्रादिभिः परैः

ceṭavargaistathānyaiśca dīyate'rgho dinedine | arkaśāṃtibhiratyugraiḥ stotramaṃtrādibhiḥ paraiḥ

Tag für Tag wurde von Scharen von Dienern und anderen das Arghya dargebracht, begleitet von überaus strengen Riten zur Besänftigung des Einflusses der Sonne, mit erhabenen Hymnen, Mantras und dergleichen.

चेटवर्गैःby the group of attendants
चेटवर्गैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootचेट + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः: चेटानां वर्गः (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'group of attendants')
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थ (also/likewise)
अन्यैःby others
अन्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
दीयतेis given/offered
दीयते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अर्घःthe offering (arghya)
अर्घः:
कर्म (Karman/Object; passive subject)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि वाक्ये कर्तृस्थानीया प्रथमा (nominative in passive)
दिनेon a day
दिने:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
दिनेday by day
दिने:
कालाधिकरण (Time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication for distributive sense)
अर्कशान्तिभिःby sun-propitiations
अर्कशान्तिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअर्क + शान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः: अर्कस्य शान्तिः (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'appeasements/propitiations of the Sun')
अति-उग्रैःvery intense
अति-उग्रैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; उपपद-पूर्वक विशेषण (intensified: 'very fierce')
स्तोत्रमन्त्रादिभिःby hymns, mantras, and the like
स्तोत्रमन्त्रादिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootस्तोत्र + मन्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः: स्तोत्राणि च मन्त्राः च आदयः च (itaretara-dvandva with 'ādi' = 'etc.')
परैःexcellent/supreme
परैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 79; speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Consistency in daily worship—arghya with mantra and stotra—channels fierce planetary/solar forces into auspiciousness.

Application: Adopt a steady morning sādhana: simple water offering, a hymn, and a short mantra—regularity matters more than grandeur.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"At dawn in a palace courtyard, attendants in orderly rows pour arghya from copper vessels toward the rising sun, while priests chant powerful stotras and mantras for sūrya-śānti. The air vibrates with disciplined intensity—conch calls, bell tones, and the glow of the first light striking ritual smoke.","primary_figures":["bands of attendants (cheṭa-varga)","priests/chanters","Sūrya (as a radiant disc or deity form, symbolic)"],"setting":"open courtyard aligned east, small fire altar, copper lotas, flower baskets, mantra scrolls, banners fluttering in morning breeze","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise orange","vermillion","copper brown","ivory white","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sunrise arghya offering with rows of attendants holding copper vessels, Sūrya as a radiant golden disc with embossed gold leaf rays, priests chanting beside a small altar, rich reds and greens in garments, ornate borders and gem-like highlights on ritual implements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate dawn gradient over a courtyard, attendants in neat formation offering arghya, fine brushwork on copper vessels, subtle incense haze, lyrical birds in the sky, refined faces and soft textiles, cool blues balancing warm sunrise tones.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Sūrya radiance with bold outlines, attendants and priests in rhythmic poses, natural pigment palette with strong reds/yellows, lamp-and-dawn combined glow, decorative floral bands framing the ritual action.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant sun motif surrounded by concentric rings of attendants offering arghya, lotus borders and floral filigree, deep blue ground with gold highlights, peacocks and cows at margins as auspicious witnesses, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","Vedic chanting","flowing water poured from vessels","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: चेटवर्गैस्तथान्यैश्च = चेटवर्गैः + तथा + अन्यैः + च; दीयतेऽर्घो = दीयते + अर्घः; दinedine = दिने + दिने; अर्कशांतिभिरत्युग्रैः = अर्कशान्तिभिः + अति + उग्रैः; स्तोत्रमंत्रादिभिः = स्तोत्र + मन्त्र + आदिभिः.

A
Arka (Surya)

FAQs

Arghya is a respectful ritual offering—commonly water (often with accompanying items)—presented as an act of reverence, here described as being offered daily.

Arkaśānti refers to pacificatory rites connected with Arka (the Sun/Surya), performed to mitigate adverse influences or to secure auspiciousness through hymns, mantras, and related ritual acts.

It highlights disciplined regularity in religious practice—daily offerings and structured rites—suggesting steadiness (nityakarma-like observance) as a key devotional and ethical principle.