Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Account of King Bhadreśvara

Sun-worship, healing, and heavenly ascent

महिषीभिस्तथा चार्घो भोगिनीभिः समंततः । सर्वैरंतःपुरस्थैश्च सपत्नीकैश्च रक्षिभिः

mahiṣībhistathā cārgho bhoginībhiḥ samaṃtataḥ | sarvairaṃtaḥpurasthaiśca sapatnīkaiśca rakṣibhiḥ

Und die Argha — die zeremonielle Gabe der Ehrfurcht — wurde von den Königinnen und den edlen Damen ringsum dargebracht, ebenso von allen Frauen des inneren Palastes und von den Wachen zusammen mit ihren Ehefrauen.

महिषीभिःby the queens
महिषीभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तथाalso/likewise
तथा:
सम्बन्ध/वाक्य-समुच्चय (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), अव्यय-प्रकारः: समुच्चय/अनुक्रम (connector: 'and/also/likewise')
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात (conjunction particle)
अर्घःoffering (arghya)
अर्घः:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भोगिनीभिःby the consorts/ladies (enjoyers)
भोगिनीभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
देशाधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense: 'all around')
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
सर्वैःby all
सर्वैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) / नपुंसकलिङ्ग (Neuter) सम्भव, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun/adjective-pronoun)
अन्तःपुरस्थैःby those in the inner palace
अन्तःपुरस्थैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; समासः: अन्तःपुरे स्थाः (locative-tatpuruṣa: 'those situated in the inner palace')
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात
सपत्नीकेःtogether with their wives
सपत्नीकेः:
विशेषण (Qualifier of instrumental agents)
TypeAdjective
Rootस + पत्नी + क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः: पत्नी अस्ति यस्य/येषाम् (possessive: 'having wives')
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपात
रक्षिभिःby the guards/protectors
रक्षिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootरक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन

Narrator (context not explicit in the single verse excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework of the Padma Purāṇa)

Concept: Ritual honor (argha) offered with collective sincerity sustains auspicious order and invites divine protection.

Application: Cultivate daily gestures of respect—offering water, hospitality, and gratitude—especially as a family/community practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a serene royal antaḥpura, queens and noble ladies stand in a semicircle holding golden arghya vessels with water, flowers, and sandal paste. Palace guards with their wives form a respectful outer ring, creating a layered tableau of protection and devotion as the offering is presented with quiet dignity.","primary_figures":["queens (mahiṣīs)","noble ladies (bhoginīs)","inner-palace women","palace guards with wives","the honored recipient (king or revered guest, implied)"],"setting":"inner palace hall with carved pillars, lotus motifs, incense braziers, and a low ritual platform with kalasha and flower trays","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","sandalwood beige","antique gold","deep maroon","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an inner-palace arghya ceremony with queens in rich silk sarees offering golden arghya bowls, ornate pillars and lotus arches, heavy gold leaf halos around the honored central figure (implied), gem-studded jewelry, deep reds and greens, embossed gold detailing on vessels and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined palace interior with delicate linework, queens and attendants in pastel garments offering arghya, lyrical symmetry, soft shading, patterned carpets, gentle facial expressions, cool palette accents, fine floral borders and miniature-scale ritual objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized queens and guards in frontal grace, natural pigment reds/yellows/greens, lamp-lit palace hall with lotus medallions, arghya vessels emphasized with rhythmic ornament, large expressive eyes and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial offering scene framed by intricate lotus and creeper borders, gold and deep blue background, attendants arranged like a devotional mandala, arghya vessels surrounded by floral motifs, peacocks at the margins, Nathdwara-inspired ornamentation even if the subject is royal."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft anklets","temple bells","incense crackle","murmured blessings","silence between offerings"]}

Sandhi Resolution Notes: चार्घो = च + अर्घः; सर्वैरंतःपुरस्थैश्च = सर्वैः + अन्तःपुरस्थैः + च; सपत्नीकैश्च = सपत्नीकेः + च (IAST 'sapatnīkaiśca' reflects visarga/sandhi).

FAQs

Argha is a formal, respectful offering—often water with auspicious items—presented to honor a guest, deity, or revered person as part of traditional reception rites.

It depicts a full ceremonial reception involving the entire royal household—women of the inner apartments and even the protective staff (with their families)—emphasizing collective honor and public respect.

Indirectly, yes: it highlights the dharmic value of honoring worthy guests or revered figures through proper hospitality and communal participation.